Госпожа леса
Шрифт:
— А вот это правильный настрой, — широко улыбнулся архивариус и тут же задал вопрос, — так с чего начнем?
Элинэя задумалась, а потом сказала первое, что пришло на ум:
— Пожалуй, стоит начать с самого начала. Разве не это будет правильным?
Лорни ободряюще закивал.
— С начала так с начала. Вы знаете, Элинэя, все те, кто до меня пытался разузнать больше о тех событиях, тоже всегда обращались к записям по истории Велебы. Легендам, городским преданиям.
Он говорил, а сам проходил между столов и искал нужные книги. Но Элинэя внезапно остановила его.
— Господин Лорни, я не совсем это имела в виду. Меня не интересуют городские легенды.
— Вот как? — он остановился и уже привычным жестом поправил на носу округлые окуляры. — А что вы имели в виду, Элинэя? — он присмотрелся к ней в ожидании ответа.
Она замялась, все же не была уверена в собственной правоте.
— С самого начала — это еще до появления Ивеллы в Велебе.
Лорни очень сильно удивился. Его худое морщинистое лицо вытянулось еще больше, проницательные умные глаза загорелись живым интересом.
— Хорошо, — тут же отозвался он, — а что именно вас интересует? Какой-то конкретный период?
— Да, — сказала Элинэя, — вы упоминали о своей теории о происхождении Ивеллы.
— Ах, вы об этом… — с пониманием заметил Лорни. — Хотели бы больше узнать о корнях первой ведуньи?
— Для начала я бы хотела узнать хоть что-то о свергах, — пояснила она, — если Ивелла и правда была родом из этого племени, то о нем следует разузнать побольше.
Лорни задумавшись качнул головой.
— Что ж, это вполне закономерно.
Он прищурился, внимательно оглядел столы в общей зале, и, наконец найдя то, что искал, направился к самому дальнему столу. На нем лежали аккуратно сложенные книги в старых переплетах.
— Знаете, если мне не изменяет память, — проговорил он, — рукописей того времени почти не осталось. По крайней мере в библиотеке Велебы таковых нет. Но есть книги более поздних авторов, переложивших истории тогдашнего времени. Многие из них обращаются к одному и тому же источнику — записям Наэля Краснописца. Он был странствующим путешественником, собирал легенды у разных племен, записывал их обычаи и обряды. Однажды он даже побывал в племени свергов.
— Он оставил после этого записи? — спросила заинтересованная Элинэя.
Лорни кивнул.
— Да, но, к сожалению, оригинал не сохранился, — с неподдельной грустью протянул архивариус, — зато есть переписанные поздними авторами заметки Наэля. У меня имеется пара книг… та-а-ак… где же они? — он стал проверять корешки старых переплетов, всматриваясь в их названия. — А-а-а, да! Вот они, нашел! — победно провозгласил он и указал Элинэе на книги в своих руках.
Ведунья подошла к нему и взяла одну из книг, открыла и стала осторожно перелистывать пожелтевшие от времени страницы. На многих были сделаны рукой талантливого художника удивительные рисунки. Автор изображал древние обряды и сцены из охоты.
— А это что?
— Эти рисунки сделал сам автор книги, — объяснил Дервус, — все они нарисованы с заметок, оставленных Наэлем. В основном здесь нарисованы сцены из жизни свергов.
Элинэя перевернула следующую страницу и замерла. На ней была изображена молодая женщина в красном наряде без рукавов. Ее светло-русые волосы, сплетенные в густую тугую косу, украшали полевые цветы.
— Кто она? — прошептала Элинэя, с интересом разглядывая портрет незнакомки.
Лорни пожал плечами.
— Одна из свергов. Наэль довольно подробно их описывал. В его записях упоминались женщины и мужчины, которые носили красные одежды. Такие как эта. Они жили вдали от соплеменников и в основном селились в лесу, на берегах рек и источников. А еще у них были родимые пятна.
Элинэя поднесла книгу поближе к лицу и вгляделась в портрет женщины. На правом плече у нее и в самом деле было родимое пятно, но странной формы.
— Это, кажется, растущая луна… — нахмурилась Элинэя.
— Позвольте взглянуть, — попросил книгу Лорни, вгляделся в изображение и утвердительно кивнул, — да, и в самом деле растущая луна, как интересно…
«И правда интересно…» — подумала Элинэя.
Уже вечером, после того, как Рен с тренировки, он отправился с Элинэей за город, повидать Волка. И снова они заговорили о той девушке, которая могла быть причастна к исчезновению его брата.
— А ты все-таки пытаешься найти связь между исчезновением Ива и побегом Галы.
— Пока что я просто пытаюсь во всем разобраться, — ответила Элинэя.
Они шли освещенными городскими улицами, иногда им встречались редкие прохожие. В этот поздний час многие уже были дома или в тавернах.
— Я бы хотела побольше узнать об этой Гале. Расскажи мне.
Рен пожал плечами.
— Я знаю немного, Элинэя. Впрочем, как и остальные. Гала появилась в наших краях в начале лета. Кто она, откуда пришла, никто не знает.
— Это странно, — заметила ведунья, — неужели она не рассказывала о себе?
Рен усмехнулся, но как-то не радостно.
— А она не рассказывала. Она вообще не говорила. Только изредка произносила едва различимое Га-а-ла-а.
Пораженная Элинэя остановилась на мгновение.
— Она не разговаривала?!
— Нет. Но все понимала. Так что, как видишь, рассказать о себе она никак не могла.
— Как удобно, — невольно вырвалось у Элинэи.
— Что? — переспросил нахмурившийся Ренальд.
— Я имею в виду то, что она убежала, а после пропал твой брат… Ты сам сказал, что никто не знает, кто эта Гала и откуда она. А это значит, что найти ее будет…
— Непросто, — закончил за нее мысль Рен.
Рассуждения Элинэи казались разумными, они заставили его задуматься о роли Галы во всем произошедшем с его младшим братом.
— Так ты действительно считаешь, что всё это связано? И что это не простая случайность?
Хотелось бы ей верить в обратное, но…
— Знаешь, за последнее время столько всего произошло, что я уже перестала верить в случайности.
Он покачал головой.
— Ну, а я не верю, — вдруг сказал он, — не верю, что мой брат мог сбежать вслед за девицей, которая его обманывала. Оставить всех… ничего не сказать мне и отцу… Ив не мог поступить так.
Элинэя грустно улыбнулась ему, подошла ближе, коснулась его руки и сквозь рукавицу ободряюще пожала ее.