Грабители (Тени войны - 12)
Шрифт:
Решив начать с семисот тысяч и в случае чего опуститься до пятисот или в крайнем случае до двухсот тысяч, Царик раскрыл рот, однако Фредди опередил его.
– Пятнадцать миллионов, - сказал он таким тоном, будто не носил дареные штаны, которые Царик по случаю утащил из мусорного бака. После стирки вещь оказалась вполне еще приличной, однако этим штанам и не мечталось, чтобы кто-то, находясь в них, мог так запросто попросить пятнадцать миллионов.
Михель едва не зажмурился. Он ожидал, что Филсберг и Поуп начнут кричать или, чего доброго, кинутся в драку, однако те только обменялись взглядами.
– Скинем пять - и по рукам, - предложил Поуп.
Михелю стало жарко. Ему хотелось заорать: "Да! Да! Я согласен!", но, поскольку инициатива принадлежала Фредди, Царик не проронил ни слова.
– Честно говоря, мне не хотелось бы даже торговаться, - угрюмо уставившись в подбородок Поупа, заявил Фредди.– Я и так скинул очень много. Думаю, вам лучше согласиться.
"Что он говорит?! Придурок! Идиот!" - В мыслях Царика будто бушевал осенний шторм.
– Окей, эта цена нам подходит, - тихо произнес надменный Поуп, а Филсберг, тот вообще будто отсутствовал.
– Рад это слышать, - сказал Фредди и позволил себе скупую улыбку суперагента.– Остается согласовать - где и как. Я предлагаю следующее: встретились, проконтролировали товар и деньги и разошлись.
– Все правильно, - кивнул Поуп и, не удержавшись, закурил.– Что предпочитаете - смарткарту, магнитный чип или мгновенный перевод?
– Наличные...
– Наличные?!– Поуп едва не подавился окурком.– Да вы с ума сошли! Как можно насобирать пятнадцать миллионов наличных, чтобы не попасться на глаза спецслужбам?
– А это не моя проблема, мистер Поуп, - спокойно сказал Фредди.– Вы спросили, как мы хотим получить наши деньги, я сказал вам - как. Теперь вы должны сами призадуматься, чтобы выполнить эти условия. Я понимаю, что вам нужно время, и даю неделю - постарайтесь уложиться. Честное слово, мне не хотелось бы продавать трек кому-то другому. Вы успели мне понравиться: и вы, и мистер Филсберг. Тем более что у вас такие забавные шапки.
78
Ночь прошла спокойно, и Хосмар, добровольно продежуривший всю ночь, спал за рулевым веслом, непостижимым образом реагируя на ленивые повороты реки.
– Эй, приятель, вставай, смена пришла!– толкнул его Шапиро.
Хосмар разлепил тяжелые веки и, посмотрев на возвышавшиеся по обоим берегам реки горы, сказал:
– Ухха Роберта - Горы Совести
– Почему именно Совести?
– Говорят, что плохой человек не может пройти через них.
– А на самом деле?
– Не знаю, - помотал головой Хосмар и, поднявшись, с хрустом распрямил тело.– Охо-хо! Я видел хороший сон.
– Хороший?– переспросил появившийся из шалаша Тони Лутц.– Наверное, тебе снились бабы. Ваши - серебристые
– Нет, - не согласился с ним лейтенант Монро, который занимался разведением огня в очаге.– Для нас хороший сон - это возвращение домой... Давай, Тони, приступай, что-то у меня не загорается.– Монро поднялся с колен и спросил, обращаясь к Хосмару: - Так что это был за сон?
– Мы пришли к морю.
– И все?
– Да. Мы пришли к морю, и все были живые, - Хосмар зевнул, показав острые зубы, и полез под своды шалаша. Уже устроившись на постели из сухой травы, он крикнул: - Когда чай будет дымиться, я приду. Чай хочу.
– Чая он хочет, - проворчал Тони, крутясь вокруг очага и выискивая место, куда не добирался едкий дым.
Монро снова достал свою рацию и нажал кнопку вызова. Делал он это машинально, через каждые три-четыре часа, однако рация не проявляла даже малейших признаков эфирной активности.
И вдруг совершенно неожиданно кто-то недовольно спросил:
– Ну что там еще, Келли?! У кого опять понос?! Я же предупредил - не жрать что попало! В вашем взводе постоянно какие-то проблемы!
Оробев от неожиданности, Монро выключил рацию, а когда включил ее снова, сердитого голоса уже не было. Однако в динамике трещали помехи - раньше ничего подобного услышать не удавалось.
– Я сошел с ума или голос действительно был?– спросил пораженный Жак, глядя то на Шапиро, вцепившегося в рулевое весло, то на Тони Лутца с перепачканной углем физиономией.
– Голос был, сэр, - авторитетно заявил Ральф Шапиро.
– Был, - подтвердил Тони.– Или мы все сошли с ума.
– Но тогда... Это ведь не был полковник Вильямс... Тогда кто?
Жак был совсем сбит с толку и растерян. Он только что слышал, как некий воинский начальник распекал своего подчиненного - некоего Келли. Между тем Жак точно знал, что никакого Келли в отряде Вильямса не было. Был только рядовой Эрвин Маккели, но он погиб еще во время первого столкновения с фехтовальными машинами.
Недалеко от плота ударил хвостом речной монстр. За три дня путешествия все уже привыкли к появлению этих животных. Пока, на плоту, люди находились в безопасности, но кто мог поручиться за действия хозяев реки?
– Может, за нами послали поисковую группу?– предположил Тони. Монро и Шапиро посмотрели на него так, что Лутц сразу пошел на попятную: - Ну а что, я говорю только то, что быстро приходит в голову.
В этот момент из шалаша высунулся Хосмар.
– Чай есть?– спросил он.
– Нет чая. Спи, потом мы тебя позовем, - пообещал Тони, и Хосмар исчез.
– А может, по какому-то неведомому каналу мы соединились с нашими мирами?– предположил Ральф, - Уж раз мы сюда попади, то, возможно, и связаться как-то можно?
– Да, Ральф. Наверное, такое тоже может быть, - согласился Жак, - но только этот голос бы настолько осязаем, что я даже представил этого сукиного сына, который ругается на беднягу Келли... Мне не верится, что он находится в миллионах, а может, миллиардах или того больше световых лет от нас.
– Тогда, может, кто-то попал сюда так же, как и мы?– осторожно предположил Ральф.
Жак тоже подумал об этом, но боялся произнести вслух.
– Не исключено, что это космические разведчики, которые добрались до этих мест, - сказал он и вздохнул. Это был бы идеальный вариант - люди с космическим транспортом, на котором можно вернуться домой.