Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Граф и Фейри. Том 1
Шрифт:

Хоть она и не была привязана к нему, в конце концов, Лидия решила последовать за Эдгаром.

Она хотела бы верить, что ей не нужно испытывать чувство безысходности в компании с бандитом на темной пустой дороге, той самой лесной дороге, где не мерцало ни единого огонька. Но это было бы просто смешно.

«Это правда. Он преступник», – теперь уже было бы глупо отрицать очевидное.

– Он на самом деле тот преступник, которого разыскивают.

– ...Похоже на то.

Эдгар назвал человека, представившегося как Хаксли Готтэмом. Фамилия Готтэм принадлежала семье, главу которой чуть было не убили при недавнем ограблении.

Хаксли, должно быть, был сыном лорда Готтэма. Когда Эдгар крал деньги для их побега, Хаксли, должно быть, промахнулся и попал в своего отца.

Так или иначе, это всё, что она понимала.

– Но он назвал украденные деньги компенсацией. Это прозвучало так, словно Готтэмы тоже занимаются чем-то противозаконным.

– Лидия, какая нам разница, если два головореза перегрызутся и поубивают друг друга? Это совсем не значит, что мы должны вмешиваться в это дело. Нам даже не надо видеть тату, чтобы понять, что этот человек обычный вор. Помнишь, его назвали сэром Джоном? Так звали казненного в Америке...

– Я знаю это, Нико, – она посмотрела на порез на её руке. Она появилась, когда девушка пыталась вырваться от Хаксли.

– Он спас мне жизнь.

– Слушай меня внимательно. Он сделал это потому, что если с тобой что-нибудь случиться, ему никогда не найти драгоценный меч лорда Блу Найт.

– Это правда. Но вряд ли тогда бы он стал рисковать своей жизнью, что защитить меня.

– Так он и не умер. И рана его для жизни не опасна. К тому же, если так он добьётся твоей симпатии, это явно обойдется ему дешевле, чем 500 фунтов.

«Эх, всё, как Нико говорит, так ведь?» – что-то всё ещё вызывало её сомнения.

И тогда Нико протянул раскрытую руку – или, скорее, раскрытую лапу – в которой лежали маленькие белые шарики.

– Раствори их в воде, и дай ему выпить.

Что это?

– Секретная сонная формула фейри. Это заставит его уснуть. И тогда нам не придется беспокоиться о том, что нас будут преследовать. Сейчас есть шанс, раз это ходячее оружие, называемое слугами, не шастает поблизости.

– Хм… Ты прав. Сбежать можно только сейчас, пока Рэйвена и Армин нет с нами.

– Да, ты должна очнуться и избавиться от всего этого.

«Со мной и вправду что-то не так. Если я не сбегу сейчас, кто знает, что этот вор сделает со мной», – сжав в кулаке снотворное, Лидия встала.

Она прошла через покосившийся дверной проем и вошла в обветшалое здание. Эдгар с изнуренным видом сидел в углу небольшой комнатки, прислонившись к стене.

Вида измученного раненного человека оказалось достаточно, чтобы заставить её сомневаться в правильности принятого решения.

И всё же, с её стороны было бы легкомысленно сказать, что он не похож на опасную личность.

В очаге мягко потрескивал огонь. Похоже, у Эдгара с собой были спички. Валяющиеся неподалёку сломанные стулья и другая деревянная мебель показывали, что стало пищей для маленького весело плясавшего огонька.

– Тебе лучше не делать лишних движений.

Посмотрев на неё, Эдгар наклонил голову, словно он был удивлён и не ожидал того, что она вернется, выйдя наружу.

Хотя это могло быть простым притворством.

– Я просто развел огонь.

Лидия налила волы в жестяную кастрюлю и поставила её в очаг. И только после этого подошла к тому месту, где сидел Эдгар.

– Болит?

– Немного.

– Это окопник. Разомни его и приложи к ране. Он остановит кровотечение и обеззаразит её, она протянула Эдгару лекарственные травы.

Его глаза сузились, мгновение он колебался, словно хотел сказать что-то, но потом молча принял их.

– Ты нашла их даже в полной темноте.

– К слову об этом... Ты не мог бы дать мне одну из своих манжет?

– Ааа... плата за лекарство, – Эдгар отколол от рубашки манжету, украшенную гранатами, и небрежно бросил её Лидии.

– Не пойми меня неправильно. Это не для меня, – ответила Лидия. Манжета отправилась в окно.

– Там кто-то снаружи?

– Да. Фейри.

– Обычные травы сейчас стоят недешево.

– Большей части окопника, который вырастили садовые духи, уже нет.

Эдгар уставился на слегка подвявшие, мягкие листья и внезапно засмеялся:

– Это и есть твои навыки общения с фейри?

– Что, считаешь мои разговоры о фейри странными?

– Нет. Просто подумал, что я стал бы странным, на секунду поверь я в существование фейри.

– Значит, ты не можешь поверить в них даже сейчас?

– Кто знает. В любом случае, я не могу поверить, что ты всё ещё здесь.

После его слов в девушке шевельнулось чувство вины за то, что она хочет сбежать и оставить его в таком состоянии. Она собирается бросить раненного человека. Человека, раненного из-за неё.

«По крайней мере, я сначала обработаю его рану и уже потом сбегу», – пыталась договориться Лидия со своей совестью.

Хаксли, да, скорее всего, и Рэйвен с Армин сейчас преследуют экипаж, в котором они ехали, так что причин для паники у неё не было. К тому же, если она подождет немного и выйдет перед рассветом, то сможет избавиться от опасной прогулки по темным ночным дорогам.

«Как странно. Почему я сомневаюсь? В конце концов, обманывают-то именно меня», – старалась убедить себя девушка.

Лидия отошла от Эдгара на несколько шагов и присела на сломанный стул.

– Почему? Ведь это ты обычно хитришь, угрожаешь и заставляешь людей делать то, что тебе нужно. Милорд?

– Чары рухнули.

– Они не действовали с самого начала, – убежденно ответила девушка. Хотя тихонько подумала про себя, что он прав.

«Даже сейчас я не могу сопротивляться его опасному очарованию и стою здесь», – как она надеялась, что эти мысли не отражаются на её лице.

Да, он очаровательно выглядел. Да, он умел говорить приятнейшие вещи. Любая женщина легко могла бы влюбиться в этот образ. Но Лидия чувствовала исходившую от него не приторную сладость, а, скорее, липкую обволакивающую тьму. И это сочетание дурманило и манило.

Поделиться с друзьями: