Грехи юности (Том 2)
Шрифт:
– Может, расскажешь мне все?– спросил он.
Пи Джей пересела, подложив под себя ноги.
– Да нет...– пробормотала она, понимая, что отступать уже поздно. О.., черт! Не знаю...
Перевела взгляд на свои аккуратно накрашенные ногти, однако в тусклом свете свечи разглядывать их было бесполезно.
– Это случилось много лет назад, - начала она, - совсем в другой жизни. История банальна до тошноты. Парень знакомится с девушкой. Девушка влюбляется, через некоторое время выясняется, что у нее будет ребенок. Парень ее бросает.
– О Господи!
Пи Джей подняла голову.
– Может, перестанешь говорить это свое "О Господи"?
Она заглянула ему в глаза, пытаясь прочесть в них, о чем он думает, но не смогла - в спустившихся сумерках было невозможно разглядеть.
– Сколько тебе было лет?
– Двадцать.
Боб встал, обошел вокруг шезлонга и, сунув руки в карманы, глубоко вздохнул.
– А почему ты не сделала аборт?
– Боб, это же был 1968 год.
– Ах да!
Пи Джей тоже поднялась и подошла к нему.
– А сейчас мне предоставляется возможность встретиться с ним.
– Ты никогда его не видела?
– Ни разу, даже когда он родился.
– Неужели тебе не хотелось?
– Нет.– Пи Джей понимала, как ужасно это звучит, словно она и не женщина вовсе, а какая-то свистушка, и попыталась оправдаться:
– Мне нужно было жить своей собственной жизнью. Кроме того, они сказали, что так будет лучше.
– О Господи!– в очередной раз воскликнул Боб, поворачиваясь к ней спиной.– Кто это "они"? И зачем тебе понадобилось встречаться с ним сейчас?
Пи Джей закрыла глаза - не было сил смотреть на него, а потом рассказала ему о Ларчвуде и визите Джесс.
– Значит, ты собираешься с ним встретиться?
– Может, да, а может, нет. Все это придумала Джесс.
Ни одна из нас не будет знать, приедут ли наши дети, пока мы сами не окажемся в Ларчвуд-Холле.
– О Господи!– Боб опять подошел к шезлонгу, сел.– Пи Джей!
– Что?
– Как я понял, ты не хочешь выйти за меня замуж только потому, что у тебя есть сын? Ты поэтому всегда оставалась одна?
– Нет. А впрочем, не знаю.
Она села с ним рядом. Надо же, столько рассказала, а облегчения нет.
Боб потер руки и глубоко вздохнул.
– Хансен и Хобарт, если обо всем узнают, будут неприятно удивлены, заметил он.
Она взглянула на Боба, даже в темноте было видно, что лицо его приобрело обычное жесткое выражение.
– Ты шутишь!
– Хотел бы.
– О Боже, Боб! Ведь на дворе девяностые годы! Неужели ты и в самом деле считаешь, что факт рождения у меня сына почти четверть века назад, когда я была не замужем, может негативным образом отразиться на моей работе?
– На работе - нет, - покачал головой Боб.– Нет, конечно. Просто я представляю реакцию Хансена и Хобарта. Ты же знаешь, как они гордятся безупречной репутацией агентства.
В его голосе появились холодные нотки, и Пи Джей охватило недоброе предчувствие.
– Ты говоришь о них или о себе?– спросила она.
Боб, почесав подбородок, тихонько заметил:
– Я ведь неотделим от агентства, Пи Джей.
Сверчки внезапно смолкли, словно с нетерпением ждали продолжения разговора.
– Ты не хочешь моей встречи с сыном, - сказала Пи Джей.– Я чувствую, что это вовсе не из-за того, что пострадает безупречная репутация агентства. Ты думал бы иначе, если бы мы с тобой работали в разных местах? А может, тебе просто неприятно, что у женщины, которой ты не далее как шесть часов назад предложил руку и сердце, темное прошлое?
– К чему этот сарказм!
– Нет, Боб, это не сарказм. Просто я реально смотрю на вещи.
– Я беспокоюсь лишь о твоей карьере.
– А как насчет моей жизни? У меня ведь, помимо работы, есть и личная жизнь. И я - живой человек, со своими мыслями и чувствами. Ты хочешь жениться на мне или на том образе, который себе придумал?
Боб встал и заходил по внутреннему дворику взад-вперед.
– Послушай, Пи Джей. Ты долго и трудно шла к тому, что имеешь сегодня. И мне неприятно, что ты собираешься наплевать на все, чего добилась в жизни, ради какой-то сиюминутной прихоти. О Господи! Вот уж никогда бы не подумал, что ты хочешь стать матерью! Да зачем тебе какие-то дети! Море забот, жуткая ответственность.– Он остановился, взглянул на нее.– Но я люблю тебя и всегда буду рядом, какое бы решение ты ни приняла.
– И ты поддержишь меня, если вдруг Хансен и Хобарт что-то узнают?
Он сунул руки в карманы.
– Приложу все усилия.
Но Пи Джей ему не поверила. Будет ли он на ее стороне, это еще вопрос. Как он говорил? "Сиюминутная прихоть... Заботы... Ответственность..." Внезапно в душу вкралось сомнение: а что, если Боб прав?
– Я хочу вернуться в город, - прошептала она.– Пожалуйста, отвези меня домой.
Она не стала говорить ему про биопсию, язык не поворачивался. Ей необходимо было остаться одной и подумать.
Мало того, что он продемонстрировал свое недовольство ее поведением, не хватало ей еще его жалости.
***
Последние два часа Пи Джей провела перед аппаратом для снятия маммограммы. Грудь была вставлена в отверстие, плотно сжимавшее ее, и большерукий весельчак-рентгенолог вплотную занялся ею: мял, щупал, а потом принялся тыкать в нее какой-то проволокой, видимо, пытаясь определить точное местоположение опухоли.
– Игольчатая локализация, - пояснил он, - без нее ваш хирург не будет знать, где находится опухоль.
И, расхохотавшись, добавил:
– Не придется искать иголку в стоге сена.
Он забавно пошевелил губами, напомнив Пи Джей одного типа из рекламного ролика - тот делал точно так же.
Однако попытки рентгенолога рассмешить ее ни к чему не привели - ей было не до смеха.
Пи Джей взглянула на висевший на стене экран.
– Вовсе не похоже на опухоль, - заметила она.– Скорее на звездную россыпь.
– Да нет, опухоль сидит в вас, уж поверьте мне, - сказал он и в очередной раз помял ей грудь.– А то, что вы приняли за звездочки, скорее всего кальциевые уплотнения.