Грехи юности (Том 2)
Шрифт:
– Потанцуем?– прокричал паренек.
Она кивнула и, осушив свой бокал, поставила его на стойку. Мальчишка, положив руку на спину, повел ее К танцплощадке.
Музыка ревела, как дикий зверь. Джинни, выгнув спину, принялась скакать вместе с остальными танцующими, стараясь попасть в такт. Одно движение - и платье ее сбилось на одну сторону, почти обнажив полную грудь, другое - и оно взметнулось вверх, открыв взору изумленного мальчишки темный треугольник между ногами.
Так прыгали они и вращались, не отрывая глаз друг от друга. Паренек при этом пожирал ее глазами.
Быстрая музыка кончилась, началась другая - медленная, спокойная. Он притянул ее к себе и закружил в танце.
Она, обхватив его за шею, зазывно смотрела в его ясные голубые глаза. Обняв ее еще крепче, он положил руки на ее ягодицы. Выгнув спину, Джинни подвигала нижней частью туловища.
Он прошептал ей что-то на ухо. Она не расслышала его слов, но догадаться было нетрудно. А почему бы и нет?
Разве не за этим она сюда пришла? Кроме того, Джинни прекрасно понимала: достаточно побыть с кем-нибудь в близких отношениях, чтобы выбросить из головы окончательно и бесповоротно мысли о Джейке и Джесс.
Паренек потянул ее за собой сквозь толпу к двери. В фойе было светлее, и Джинни поняла, что ошиблась, - мальчишке было не больше двадцати одного года.
– У меня еще такого не было, - усмехнувшись, проговорил он, показав при этом сильные, здоровые зубы.
Джинни застыла как вкопанная.
– Ты что, девственник?– спросила она и тут же почувствовала приятное возбуждение.
У нее тоже такого еще не было, а если и было, то она об этом не помнила.
– Нет, что ты!– расхохотался он.– Просто у меня никогда не было женщины, которая мне в матери годится.
Джинни вздрогнула как от удара. Кровь застучала в висках. И, прежде чем она осознала, что делает, размахнулась и со всей силой ударила его по лицу своей серебристой сумочкой, пытаясь сбить с него горделивую улыбку.
– И теперь не будет, щенок, - выпалила она и мгновенно вылетела за дверь.
***
Войдя в дом, Джинни поняла, что проплакала всю дорогу. Сбросив босоножки, она направилась в гостиной к бару из тикового дерева. Джейк приобрел его за кругленькую сумму, когда они с Джинни проводили медовый месяц на Гавайях, и очень гордился своим приобретением.
Джинни отыскала самый большой стакан и до половины наполнила его водкой. Потом машинально взяла из маленького холодильника несколько кубиков льда, бросила их в стакан и плеснула немного содовой. Она успела выпить почти все, когда услышала, как открывается входная дверь.
– Кого еще черт несет?– невнятно проговорила она.
В фойе, отделанном серо-голубой плиткой, послышались шаги.
– Того, кто пришел составить тебе компанию.
В гостиную вошел Брэд.
– Как поживаешь, мамуля?
Джинни недобро посмотрела на него.
– Какого дьявола тебе здесь понадобилось? Если старина Джейк узнает, что ты приходил, он тебе шею свернет.
– Старина Джейк, как ты его называешь, ничего не узнает. Правда, мамуля?
– Перестань меня так называть. Никакая я тебе не мамуля!
Брэд расхохотался и направился к бару. Быстренько осмотрев его содержимое, он обратился к Джинни:
– Налить?
– А почему бы и нет?– отозвалась она, допив остатки водки.
Брэд, составив два коктейля, подошел к софе. Один вручил Джинни, а с другим сел рядом с ней на низкой подушке.
– Странно, что ты дома, - заметил он, поднимая свой стакан. Поскольку старик уехал, я думал, ты захочешь немного развеяться.
– С чего ты взял?
– Извини, наверное, мне следовало бы подумать, что ты сидишь дома и вяжешь отцу свитер.
Джинни не ответила, лишь сделала из своего стакана большой глоток. Голова немного закружилась. Ей нравится такое состояние. Она взглянула на Брэда - лицо его показалось ей немного расплывчатым.
– Значит, ты мне поможешь?– спросил он.
– В чем?
– Выгрести у старика немного денег.
Джинни расхохоталась - Денег? Радость моя, - наклонившись, она коснулась пальцем его щеки, - с чего бы мне помогать тебе?
Ведь я тебя терпеть не могу.
– Не правда, мамуля.– В голосе его послышались сладострастные нотки, и он понизился до шепота:
– Я видел, как ты на меня смотришь.
Джинни резко отстранилась.
– Да пошел ты!– бросила она, сделав еще глоток.
– Мамы не должны так разговаривать со своими детьми.
– Нет, это ты послушай! Никакая я тебе не мать. Я только жена твоего отца.
Брэд задумчиво уставился на свой стакан.
– Джинни, я знаю, что вел себя как последний подонок...
– Это уж точно!
– Но поверь мне, я собираюсь встать на праведный путь, и поэтому мне позарез нужен этот ресторан.
– Послушай моего совета, дружок. Рассчитывай всегда только на себя. Не жди помощи ни от отца, ни от кого бы то ни было.
– Что, по собственному опыту знаешь?
Джинни, улыбнувшись, сделала еще глоток.
– Ты ненавидишь моего отца?
Она покачала головой.
– Иногда он, правда, бывает занудой, каких мало, но у меня нет ненависти к нему. Только терпеть не могу, когда он заставляет меня быть не той, что я есть.
Брэд наклонился ближе:
– А какая ты есть на самом деле, Джинни?
Джинни расхохоталась.
– Я просто сволочь.
Она провела пальцем по ободку стакана, уже ничего не видя затуманенными алкоголем глазами, и тихонько повторила:
– Просто сволочь.
– Что это ты себя казнишь? Джейк застукал тебя, когда ты развлекалась с каким-нибудь барменом?
Джинни чуть не подпрыгнула от неожиданности.
Брэд расхохотался.
– Что, не ожидала? Дружок мой работает барменом в заведении, где вы с отцом провели вечер на прошлой неделе. Он от тебя просто обалдел.
– О Господи!
– Ладно, не переживай.
Воцарилось молчание.
– А еще никогда не ври, - невнятно пробормотала Джинни.– Враньем ничего не добьешься. Оно только будет преследовать тебя.