Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Гримуар Скверны
Шрифт:

Посреди кратера, используя гигантские обломки как естественные стены, был выстроен лагерь. Это был хаотичный, но функциональный населённый пункт. Сколоченные из обломков тёмного, почти каменного дерева (откуда оно здесь взялось?) и натянутых шкур странных существ палатки образовывали тесные, грязные улочки. Несколько более капитальных каменных сооружений, с подобием бойниц, и даже частокол из заострённых, обугленных на концах кольев, образовывал внешний периметр. От лагеря тянулись протоптанные тропы, а у входа, охраняемого двумя внушительного вида фигурами в самодельных доспехах из хитина и кожи, виднелось движение — тени людей, копошащиеся, как муравьи в повреждённом муравейнике.

— Ну что ж, — мрачно констатировал Марк. — Похоже, старик не врал. «Лагерь» существует.

— И он хорошо укреплён, — добавила Алиса, её взгляд аналитика уже оценивал оборонительные сооружения. — Частокол, дозорные на импровизированных вышках из скал... Значит, угроза реальна. И она исходит не только от монстров.

Спуск в кратер занял у них ещё около часа. Путь оказался сложнее, чем казалось сверху. Им пришлось пробираться по узкой, заваленной камнями тропе, которая в одном месте сузилась до щели между двумя скалами.

— Осторожно, — бросила Алиса, первой протискиваясь вперёд. — Здесь скользко. И камни ненадёжные.

Марк шёл следом. Пространство было настолько узким, что приходилось двигаться боком. В один момент его грудь на мгновение плотно прижалась к её спине, чтобы он мог сохранить равновесие на скользком камне. Он почувствовал, как под тонким слоем кожистой брони напряглись её мышцы, почувствовал исходящее от неё тепло, запах её кожи, смешанный с пылью и потом — не парфюм, а что-то дикое, настоящее.

Это было случайно. Но он не стал сразу отстраняться. Его рука, лежавшая на её талии для баланса, на долю секунды задержалась, пальцы слегка впились в упругий бок. Он наклонился так, что его губы почти коснулись её уха, и его дыхание смешалось с её учащённым.

— Прости, — прошептал он, и в его голосе не было ни капли сожаления, лишь низкая, вибрирующая нотка. — Тесно. Приходится притираться.

Алиса вся застыла, как ошпаренная. Не от страха перед высотой, а от этого внезапного, грубого вторжения в её личное пространство. Его тело было твёрдым и горячим за её спиной, его дыхание обжигало шею. Это было отвратительно. И... чертовски возбуждающе. Её собственное тело предательски отозвалось на эту близость, по спине пробежали мурашки.

— Отойди, — выдавила она сквозь зубы, пытаясь вырваться вперёд.

Он наконец отстранился, пропуская её вперёд, и его губы тронула едва заметная ухмылка. Он видел, как дрогнули её ресницы, как участилось дыхание. Это была маленькая победа. Опасная и глупая, но он не мог удержаться.

— Всё в порядке, Охотница? — спросил он уже громко, с притворной невинностью. — Не ушиблась? А я, признаться, всегда думал, что ты худющая, как щепка. Ан нет. Оказалось, там есть за что подержаться. И формы, я погляжу, самые что ни на есть... аппетитные. Очень даже в моём вкусе.

— Заткнись, — буркнула она в ответ, не оборачиваясь, и рванула вперёд, стараясь отойти от него как можно дальше, чувствуя, как горит её лицо — от ярости или от стыда, она и сама не знала.

Чем ближе они подходили, тем больше деталей проступало. Они видели людей. Одни чинили оружие у походных наковален, огонь которых отбрасывал зловещие тени. Другие разделывали тушу какого-то невиданного шестиногого существа, его перламутрово-чёрная шкура лежала грубой складкой рядом. Третьи просто сидели у входа в палатки, с пустыми, отсутствующими взглядами, в которых читалась бесконечная усталость от вечной войны за существование.

Когда они приблизились ко входу, стражи скрестили перед ними копья. Один из них, мужчина с шрамом через глаз и в доспехах, сработанных, похоже, из хитиновых пластин, сурово оглядел их. Его голос был хриплым, прожжённым дымом и криками.

— Стой. Откуда вы? И зачем пришли в «Улей»?

— «Улей»? — переспросил Марк.

— Наш дом. Наше убежище. Или могила. Смотря как повезёт, — без тени улыбки ответил страж. — Вы новички. По вам видно. Ещё пахнете свежестью и страхом. Отвечайте на вопрос.

— Мы... попали сюда недавно, — начала Алиса, выбирая слова. — Мы ищем способ выжить. И, возможно, понять, что это за место.

— Это игра? — встрял Марк, его терпение подходило к концу. — Что, блять, нужно делать? Есть квест? Босс, которого нужно убить?

Страж фыркнул.

— Игра... Все вы сначала об этом спрашиваете. Все ответы — у Горна. Он наш лидер. Ищите его. Только не мешайте.

Они прошли через ворота, и лагерь поглотил их. Воздух здесь был густым от запахов дыма, жареного мяса, пота и немытых тел. На них смотрели. Взгляды были разными: любопытными, оценивающими, враждебными, пустыми. Кто-то бросал на Алису неприкрыто-голодные взгляды, кто-то с усмешкой оглядывал их пока ещё относительно целую экипировку.

Лейтенанта Горна они нашли у центрального костра, где он отдавал распоряжения группе бойцов. Это был мужчина лет сорока с жёстким, обветренным лицом и коротко стриженными седыми волосами. Его поза, прямой взгляд и командный, рубящий фразы голос выдавали в нём бывшего военного. На его простой, но прочной кирасе был выцарапан символ, напоминающий щит. Он стоял, как скала, островок порядка в этом море хаоса и отчаяния.

— Новые лица, — он обернулся к ним, его взгляд был быстрым и всевидящим, будто за секунду оценил их боевой потенциал, износ снаряжения и вероятность дезертирства. — Добро пожаловать в «Улей». Я — Горн. Здесь я поддерживаю порядок. Надеюсь, вы не принесли с собой проблем.

— Мы ищем ответы, — сказала Алиса. — И способ выжить.

— Выжить — это единственное, что здесь имеет значение, — парировал Горн. — Ответы... Ответы приходят позже. Или не приходят никогда.

— Ладно, — Марк перебил его. — Давайте по порядку. Люк Смит. «Эгида». Они за всем этим стоят?

Горн покачал головой, и в его глазах мелькнула тень чего-то сложного.

— Смит... Его вели к капсуле одним из первых. Пьяного в стельку. Он не знал ровным счётом ничего. Только мычал про «сделку» и «новый контент». Тут его нет.

— А как долго вы тут? — спросила Алиса.

— Время здесь... течёт иначе, — Горн ответил уклончиво. — Кто-то говорит, что месяцы. Кто-то — что годы. А кто-то... — он бросил тяжёлый взгляд на группу безучастно сидящих у палаток людей, —...кто-то уверен, что проснулся здесь вчера. И я не уверен, что они все... настоящие. Система, чем бы она ни была, могла написать их в нашу реальность для заполнения. Чтобы мы не сходили с ума от одиночества.

От этой мысли по коже побежали мурашки. Алиса понизила голос:

Поделиться с друзьями: