Хикори, дикори, док
Шрифт:
– Даже это?
Так же невозмутимо, как в комнате миссис Хаббард, инспектор продемонстрировал ему два рыжих волоса.
– А, это!
– сказал Пуаро и почти в точности повторил слова Шарпа:
– Как это у вас принято говорить: убийца допускает хотя бы одну ошибку.
Их взгляды встретились.
– Людям свойственно переоценивать свои умственные способности, - сказал Эркюль Пуаро.
Инспектора Шарпа так и подмывало спросить: "Даже Эркюлю Пуаро?" - но он сдержался.
– Ну а в остальном, друг мой, все идет по плану?
– Да, бомба взорвется завтра, - произнес Шарп.
– Вы сами поедете?
– Нет. Я должен появиться на Хикори-роуд. А там за старшего будет Кобб.
– Пожелаем ему удачи!
Эркюль Пуаро поднял рюмку с мятным ликером. Инспектор Шарп - стакан виски.
– Будем надеяться, - сказал инспектор.
***
– Умеют же жить люди!
– вздохнул сержант Кобб. Он с завистью и восхищением смотрел на витрину "Сабрины Фер". Там были расставлены самые разнообразные косметические товары, а посередине стояла застекленная фотография - Сабрина в одних трусиках. Стекло было с каким-то секретом, и казалось, что девушка купается в волнах. Кроме маленьких дорогих трусиков на ней было еще несколько образцов диковинной бижутерии. Констебль Маккрей неодобрительно хмыкнул:
– Богохульство, вот что это такое! Мильтон бы в гробу перевернулся.
– Тоже мне нашел Священное Писание!
– Но ведь "Потерянный рай" как раз об Адаме и Еве, и райских кущах, и всяких дьяволах из преисподней. Что же это, по-твоему, не религия?
Сержант Кобб не стал спорить на такие скользкие темы. Он храбро двинулся в салон, за ним по пятам проследовал строгий констебль. В изысканном розовом интерьере сержант и его подчиненный напоминали пресловутого слона в посудной лавке.
К ним подплыло, словно по воздуху, неземное существо в оранжево-розовом туалете. Сержант Кобб сказал:
"Доброе утро, мэм", и достал свое удостоверение. Сказочное создание испуганно упорхнуло. Вместо него появилось другое, чуть постарше. Оно, в свою очередь, уступило место роскошной, блистательной герцогине с голубыми волосами и гладкими щеками, неподвластными времени и морщинам. Стальные серые глаза стойко выдержали пристальный взгляд сержанта Кобба.
– Я очень удивлена, - сурово произнесла герцогиня.
– Пожалуйста, следуйте за мной.
Она провела их через квадратный салон, посреди которого стоял круглый столик, заваленный журналами и газетами. Вдоль стен располагались занавешенные кабинки, в которых жрицы в розовых одеяниях колдовали над возлежащими в креслах дамами.
Герцогиня провела полицейских в маленький кабинет.
– Я - миссис Лукас, хозяйка салона, - представилась она.
– Моего компаньона, мисс Хобхауз, сегодня нет.
– Конечно, мэм, - подтвердил сержант Кобб, ничуть в этом не сомневавшийся.
– Меня крайне удивляет ваше намерение произвести обыск, - сказала миссис Лукас.
– Это личный кабинет мисс Хобхауз. Я очень надеюсь, что вы.., м-м.., не огорчите наших клиенток.
– Не беспокойтесь, мэм, - сказал Кобб.
– Нас вряд ли заинтересует что-нибудь, кроме этого кабинета.
Он вежливо подождал, пока она явно с неохотой удалилась. Потом оглядел кабинет Вэлери Хобхауз. Стены оклеены бледно-серыми обоями, два персидских ковра на полу. Затем перевел взгляд с маленького настенного сейфа на большой письменный стол.
– В сейфе вряд ли, - предположил Кобб.
– Слишком уж на виду.
Через пятнадцать минут содержимое сейфа и ящиков стола было извлечено на свет Божий.
– Похоже, мы попали пальцем в небо, - проговорил Маккрей, по натуре пессимист и брюзга.
– Это лишь начало, - утешил его Кобб. Сложив содержимое ящиков в аккуратные кучки, он начал вытаскивать сами ящики и переворачивать их.
– Вот, полюбуйтесь, дружок!
– радостно воскликнул он. Ко дну нижнего ящика скотчем было прикреплено с полдюжины синеньких книжечек с ярким золотистым тиснением.
– Паспорта, - пояснил сержант Кобб, - выданы секретарем государственного департамента иностранных дел. Боже, спаси его доверчивую душу!
Маккрей с любопытством заглянул через плечо Кобба, который раскрыл все паспорта и теперь сличал фотографии.
– Никогда не подумаешь, что это одна и та же женщина, да?
– заметил Маккрей.
Паспорта были выданы на имя миссис да Сильвы, мисс Ирен Френч, миссис Ольги Кон, мисс Нины де Мезюрье, миссис Глэдис Томас и мисс Мойры О'Нил. На всех фотографиях была изображена моложавая темноволосая женщина, на одной ей можно было дать лет двадцать пять, на другой все сорок.
– Весь трюк в том, что каждый раз она делала новую прическу, - объяснил Кобб, - то локоны, то перманент; здесь, посмотри, прямая стрижка, а здесь полукругом - под пажа. Когда она выдавала себя за Ольгу Кон, то каким-то образом чуть-чуть изменила форму носа, а фотографируясь на паспорт миссис Томас, положила что-то за щеки. А вот еще иностранные паспорта: мадам Махмуди, из Алжира, и Шейлы Донован, из Ирландии. Полагаю, у нее на эти фамилии открыты и счета в банках.
– Вот морока, а?
– Но, голубчик, у нее не было другого выхода. Ей нужно было сбить со следа налоговую инспекцию. Нажиться на контрабанде наркотиков нетрудно, а вот поди ж попробуй объясни налоговому инспектору, откуда у тебя денежки... Ручаюсь, что именно поэтому она основала игорный дом в Мэйфере. Только так она и могла обойти налоговую инспекцию. Думаю, львиная доля ее капиталов помещена в алжирские и французские банки. Все было хорошо продумано, поставлено на деловую основу. И надо же такому случиться, что однажды она забыла один из паспортов на Хикори-роуд, а глупышка Силия его увидела!
Глава 20
– Да, ловко, ничего не скажешь!
– сказал инспектор Шарп снисходительным, почти отеческим тоном.
Он сидел, перекладывая паспорта из одной руки в другую, словно тасовал карты.
– Ох и хлопотное же это дело, финансы!
– продолжал он.
– Мы прямо запарились, бегая по банкам. Она здорово сумела замести следы. Пришлось попотеть. Пожалуй, через пару лет она смогла бы выйти из игры, уехать за границу и жить в свое удовольствие на средства, добытые, как говорится, преступным путем. Особо крупными махинациями она не занималась: ввозила контрабандные бриллианты, сапфиры и так далее, а вывозила краденые вещи. Ну и, разумеется, не обошлось без наркотиков. Все было организовано очень четко. Она ездила за границу и под своим, и под вымышленными именами, но это было не часто, а товар всегда провозил, сам того не подозревая, кто-то другой. За границей у нее были свои агенты, которые в нужный момент подменяли рюкзаки. Да, ловко придумано. И только благодаря мосье Пуаро мы смогли напасть на след. Это был, конечно, гениальный ход - подбить бедняжку Силию на кражи. Вы ведь сразу догадались, что идея принадлежит ей, ведь так, мосье Пуаро?