Холодный день на солнце
Шрифт:
– Государственным имуществом.
– Вот как. И сколько получаешь?
– Я работаю на перспективу.
– То есть ждешь должности, на которой будут откаты?
– Как грубо, Зарина.
Официантка в черном фартуке приносит счет мамаше с девочкой.
– Сколько лет этой женщине? – спрашиваю я тихо.
– Она может тебя услышать, – говорит Алан.
– И что? – говорю громче. – Я испорчу с ней отношения?
– Зарина. – Он подается вперед. – Не привлекай к себе внимания.
– Это твой новый девиз? Так же, как «работать на перспективу»?
– Это совет.
– Ах, ну спасибо.
Я отпиваю «кровавую Мэри». Мы оба смотрим на женщину с девочкой. Они нас не замечают.
– Так сколько, по-твоему? – снова спрашиваю я. – Тридцать четыре, тридцать пять?
– Двадцать восемь, не больше, – говорит Алан и отворачивается.
– Двадцать восемь! – почти выкрикиваю я. – Да у нее дочка третьеклашка! Во сколько же она родила?!
Алан прикрывает рот ладонью:
– Во сколько положено, во столько и родила.
Мне становится холодно, руки покрываются гусиной кожей.
– Ты хлещешь водку в жару и умудряешься замерзнуть, – замечает Алан.
– Это не водка.
– Этот коктейль содержит водку.
– А еще томатный сок и специи.
– И это круто меняет дело?
– Тебе что-то не нравится?
Алан не отвечает. Парень со сломанными ушами спрашивает у своей спутницы, свободна ли она завтра. Она улыбается, смотрит в сторону, потом кивает.
Я снова присасываюсь к соломинке, опустошаю стакан и говорю:
– Попроси счет.
Мама спрашивает:
– Что нового у Люси?
– С Давидом рассталась, – отвечаю я.
– Почему?
Пожимаю плечами. Не пересказывать же все как есть. Мама задумывается на несколько секунд, потом говорит:
– Наверное, его родители приложили руку. Она ведь не осе… – Она осекается и отводит взгляд.
Мне стыдно за то, что я тоже допускаю такую мысль.
Я уже видела этот сон в Москве. Теперь он вернулся.
Я стою перед зеркалом и снимаю макияж ватным диском. Вдруг на щеке остается полоса, сквозь которую видно стену за моей спиной. Я тру рядом, и полоса расширяется. Провожу диском по губам, и те исчезают. Потом исчезают нос, брови, подбородок… Вскоре от лица остается пустое место, которое обрамляют волосы. У меня нет даже глаз, и я не знаю, чем вижу.
Мамин ученик-немец – парень двадцати пяти лет по имени Эрнст. Средний рост, узковатые карие глаза, нос с горбинкой, тонкие губы, светло-русые волосы. Сойдет хоть за русского, хоть за чеченца.
Кажется, они с мамой далеко продвинулись. Их урок похож на простую беседу. Иногда мама делает ему замечания или подсказывает слово.
Когда я прохожу мимо них, она окликает меня по-немецки:
– Зарина, не посидишь с нами немного?
Я с неохотой плюхаюсь в кресло.
– Что читаете? – спрашивает Эрнст, кивая на книгу у меня в руках.
– Сильвия Плат, «Под стеклянным колпаком», – говорю я. – Читали?
– Нет. Даже не слышал. Интересная книга?
– Очень. Главная героиня – американка с австрийскими корнями. Она мечтает выучить немецкий и съездить в Австрию или Германию.
В маминых глазах – красные светофоры.
– Что смешного в стремлении человека к корням? – говорит Эрнст. – Мне это кажется естественным. Хотя современным осетинам, наверно, не понять.
– Почему же? – отвечаю я. – Нет ничего смешного в стремлении к корням, если эти корни зарыты под Бранденбургскими воротами.
– Разве ваш народ менее достойный? Что вы делаете для своего языка?
– Зарина знает осетинский! – выкрикивает мама.
– Кaeд афтae, уaeд хорз, – отвечает ей Эрнст. – Фaeлae бирaeтae сae мадaeлон aeвзаг нae зонынц [6] .
6
Хорошо, если так… Но многие не знают родного языка (осет.).
– Хъыггагaeн, о [7] , – соглашается мама.
После недолгого молчания они снова переходят на немецкий. Я встаю, прошу меня извинить и ухожу.
– Тише, у мамы пациент, – предупреждает Люси на пороге. – Понимаешь, биоэнергетика, – шепчет она, когда мы на цыпочках пересекаем прихожую. – Их нельзя отвлекать.
Я бросаю нерешительный взгляд на дверь. Я давно знаю, что мать Люси занимается чем-то подобным, но ни разу не заставала ее за работой.
7
К сожалению, да (осет.).
– Мы должны активировать вашу солнечную чакру, – просачивается из-за двери.
Окно в комнате Люси зашторено. Стены расписаны цветными кляксами в духе Поллока.
– Самое забавное, – Люси закрывает за нами дверь, – что мама Давида тоже занимается нетрадиционной медициной. Только она еще и врач по специальности. Я говорила?
– Ты даже не говорила, кто твоя по специальности.
– Ах, ну, она инженер. Закончила ГМИ – радиоэлектронный факультет.
– Из радиоэлектроники в биоэнергетику, – говорю я. – Круто.
Люси включает ультрафиолетовую лампу, и на стенах проступает узор, похожий на паутину. Я присаживаюсь на диван. Хочется прилечь и закрыть глаза.
– Они даже познакомились, когда мы встречались, и вроде как подружились. А когда мы расстались, обе были в шоке. – Люси опускается в плюшевое кресло у окна. Солнечный свет, сочащийся сквозь шторы, оставляет от нее лишь темные очертания. – Я хочу сказать, – продолжает она, – что это полная хрень, что Давида заставила бросить меня его мама. Я знаю, многие так думают, но это не так.
Я не знаю, куда деть взгляд. Делаю вид, будто разглядываю настенную роспись. Люси достает откуда-то маленькую курительную трубку из цветного стекла.
– Будешь? – спрашивает она.
– Я ведь бросила.
– Ну, это же не сигарета, – говорит Люси и жмет на кнопку зажигалки.
Огонек подсвечивает ее лицо. Сквозь прозрачный мундштук видно, как дым стремится к ее легким. После нескольких долгих затяжек она откладывает трубку, подбирает с пола ноутбук и пересаживается ко мне на диван.