Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Хозяйка чужой усадьбы
Шрифт:

— Законная супруга, признанная магией, — шепотом договариваю я.

— Именно, — щурится он. — А теперь скажи мне, кто ты из перечисленного?

Глава 59

Мне тоже любопытно, как я сумела войти сюда. Теперь и признание дома меня хозяйкой выглядит иначе.

— Не знаю, — честно говорю я, но голос дрожит, — правда, не знаю.

Кажется, Кларенс сомневается в моих словах.

— Возможно, это из-за того, что именно я открыла комнату.

Он резко отпускает меня, и я спешу отойти подальше, потирая запястье, которое он сжал так крепко, что остался след.

— Разберемся позже, — не глядя на меня, говорит он. — А теперь можешь, уйти? Мне нужно осмотреться.

— Конечно, — бормочу я, направляясь к двери.

Неважно, почему я смогла войти, у меня нет права оставаться здесь и знать секреты древнего клана.

— Не говори никому об этом, — добавляет Кларенс, когда я добираюсь до лестницы, — и не приходи сюда, пока я сам не выйду.

— Я ничего не скажу и не буду вам мешать, — обещаю я и поднимаюсь в оранжерею.

Мое сердце колотится так быстро, а в теле еще ощущает дрожь.

Он никогда не смотрел на меня так холодно, словно действительно был готов разорвать на части.

Я правда ничего не знаю, я ничего не делала, чтобы обойти родовую защиту.

Надеюсь, Кларенс разберется со всем и узнает причину этого явления. Не хочу больше видеть этот взгляд, обращенный на меня.

Оказавшись снаружи, я жадно глотаю свежий ночной воздух. Чувствую, как тошнота подкатывает к горлу.

Обернувшись, замечаю, что проход уже закрылся, но выйти оттуда можно и без рунной магии.

Только сейчас я понимаю, что фонарь остался там внизу. Приходится пробираться через сад в полной темноте. Несколько раз я запинаюсь о грядки и падаю на землю, царапая ладони.

Эффи будет крайне недовольна, что я испачкала платье и испортила ее огород.

Кое-как добравшись до своей спальни, я осторожно снимаю испачканный наряд и переодеваюсь в сорочку. Забираюсь под одеяло, но не могу избавиться от внутреннего холода. Перед глазами так и мелькает холодный блеск его аметистовых глаз.

Даже если учесть тот факт, что я была женой Мориса, связанного кровно с главой клана, это не объясняет того, что я смогла попасть в родовой зал. Древняя магия не терпит исключений, обойти ее правила просто невозможно.

Так и не сумев отбросить свои мысли и эмоции, я лежу в кровати, глядя в потолок, пока первые лучи солнца не озаряют комнату.

Люций начинает ерзать в своей кроватке, я осторожно беру его на руки и переношу на свою постель. Он тут же прижимается ко мне и погружается в новый сон. Я ласково глажу его по слегка отросшим волосам, и мое сердце постепенно успокаивается. Когда я вижу его безмятежное лицо, в это мгновение все становится неважным. Главное — мой сын рядом и здоров.

Пролежав так еще около часа, Люций все же просыпается.

— Мама, — сонно бормочет он и улыбается.

— Доброе утро, солнышко, — шепчу я и целую его в лоб.

Мы переодеваемся и спускаемся вниз. Эффи уже на ногах готовит завтрак. Я решаю ей не мешать и располагаюсь в гостиной, играя с сыном. Спустя полчаса нас приглашают к столу.

— Господин еще не проснулся? — хмурится Эффи, расставляя завтрак. — Может, стоит разбудить его?

— Не стоит, — резко говорю я, — он просил не беспокоить его в ближайшее время. Проголодается, сам выйдет.

— Хорошо, — с недоверием смотрит на меня служанка. — Выглядите бледновато, вы не заболели?

— Нет, просто плохо спала.

— Что-то беспокоит?

— Ничего такого, забот просто много из-за открытия магазина, — вру я. — Лучше присядь и тоже позавтракай.

Эффи явно не верит мне, но не лезет с расспросами. Спустя еще минут десять к нам присоединяются и остальные жильцы дома, кроме Кларенса.

Интересно, он до сих пор в родовом зале?

Может, стоит проверить?

Но он же прямо сказал, что мне не стоит приходить, пока он сам не выйдет.

Даже не знаю, что сейчас меня гложет больше: ожидание ответа или страх его получить.

Неожиданно в дверь стучат. Я даже вздрагиваю, к счастью, этого никто не замечает.

— Я посмотрю, — говорит Эффи и спешит к двери.

Пару минуты спустя она возвращается.

— Почтальон принес, — оповещает она меня, вручая стопку писем.

С завтраком я уже закончила, поэтому принимаюсь просматривать конверты. Большинство из них — счета или отчеты из магазина, имеется и открытка от Элдона с их свадебного путешествия. Однако среди этого я натыкаюсь и на один конверт, которые заставляет меня занервничать.

— Госпожа, что с вами? — Не скрывается от взора служанки мое состояние.

— Ничего, — тараторю я, пряча письмо под стопкой. — Присмотри за Люцием, мне нужно кое-что сделать.

Я спешно поднимаюсь с места под пристальным взглядом всех присутствующих и скрываюсь в кабинете, зная, что здесь меня так просто никто не побеспокоит.

Захлопнув за собой дверь, я делаю глубокий вдох и сажусь за стол, вытаскивая тот самый злосчастный конверт.

Прочитав еще раз надпись на нем, я убеждаюсь, что зрение меня не подвело.

Дрожь окутывает тело, дышать становится труднее, а сердце вот-вот выпрыгнет из груди. Закрыв глаза и сделав несколько глубоких вдохов и выдохов, я пытаюсь взять себя в руки, чтобы открыть конверт, на котором жирным шрифтом красуется надпись:

Отправитель: Морис Флойс

Получатель: Селестия Квон

Глава 60

Руки все еще дрожат, из-за чего место разрыва получается уж больно неаккуратным, но сейчас это меня волнует меньше всего.

Я медленно достаю сложенный вдвое лист и осторожно разворачиваю его. Этот мелкий, ровный почерк не узнать невозможно. Два года я любовалась на эти закорючки, но тогда даже не думала, что получив письмо от Мориса, буду в ужасе.

Здравствуй Сетти,

До меня дошли слухи, что ты открыла свой первый магазин. Прими мои поздравления, не ожидал, что ты добьешься таких успехов.

Также недавно я узнал, что в поместье, что я любезно предоставил тебе, живет еще один важный член моей семьи. Это новость стала для меня настоящим потрясением. Думаю, ты понимаешь почему.

Поделиться с друзьями: