Хозяйка приюта, или Я не твоя жена, дракон!
Шрифт:
Кричала та самая старуха Эмма, которой Бетти помогла вырастить сад.
Лили тут же обернулась и радостно гигнула. Издала звук, похожий на “У-ла”. Урсула — так она, видимо, решила называть всех старух.
— Пойдешь? Пойдешь к бабушке! Ножками? — Старуха Эмма, прихрамывая на больную ногу, подошла и принялась ворковать с Лили, которая была от этого совершенно в восторге.
Напряжение немного спало — и я поняла, что просто не имею права отказаться от моего плана.
Дети будут участвовать в ярмарке.
А взгляды, которые бросает на меня генерал Реннер, я постараюсь не замечать как можно дольше, чтобы не… чтобы не делать больно. Ни себе, ни ему.
Осень постепенно вступала в свои права. Привычную солнечную погоду сменили дожди. В лесу пахло грибами. Их собирал и приносил в дом хозяйственный Юджин, а Урсула варила супы или развешивала их под потолком целыми гирляндами, чтобы засушить на зиму. Во дворе под ногами теперь плескались лужи — к огромной радости младших детей, которые обожали по ним бегать и соревноваться в том, кто найдет самую глубокую.
Я только вздыхала и закупала у Аба капли для сопливых носов и сиропы от простуд.
— Ничего-ничего, — приговаривала няня Урсула. — Распогодится! Где это видано, чтобы в начале осени — и такие дожди?! Это ж… прародительнице на смех! Этак и до мороза дойдет!
До праздника середины осени оставалось всего ничего — и я наконец нашла в себе силы поговорить с детьми о том, что хочу сделать.
После занятия по счету я попросила их задержаться в комнате, которую мы называли классом, — у нас теперь даже была доска для мела! Парт, правда, все еще не было, приходилось сидеть на полу, но это дело наживное.
— А можно нам уже идти? — недовольно простонал Дерек спустя минуту тишины, в течение которой я собиралась с мыслями.
— Ид-ти! — проговорила Лили и радостно захлопала в ладоши. — Ид-ти! Кушать!
Я невольно улыбнулась. Общение с Эммой приносило свои плоды. Старуха, которая до этого изливала свою любовь только на растения в саду, неожиданно так прикипела к Лили, что впору было бы задуматься об удочерении, если бы подобная возможность в этом мире существовала в принципе.
Впрочем, это не мешало Лили просыпаться раньше всех и носится по дому, ожидая кого-то, кто отведет ее к Эмме (хорошо еще, что она не пыталась убежать сама).
Да и остальные дети теперь начали время от времени стайками бегать в город: к той же Эмме поесть вареников или к бакалейщику за кусками макового рулета.
“Вот взяли моду! — возмущалась Урсула. — Есть надо дома! Деньги только на ветер спускают! Маковые им рулеты, ты посмотри! А дальше-то что?”
Я только качала головой и строго-настрого запрещала ей ругать по этому поводу детей.
Дело ведь не в рулетах. А в том, что Лили, бегущая по улицам города, уже становится привычной частью пейзажа, а на заборах горожан благодаря проходящей мимо Бетти иногда начинают расти листья и молодые побеги.
Неприятные ситуации, конечно, тоже случались: кто-то пытался прогнать детей “в ту дыру, откуда вы вылезли”, кто-то молча морщил нос или писал анонимные доносы мэру.
Я знала только то, что если бы не генерал Реннер, который обычно присматривал за ними в городе, я бы сошла с ума от тревоги. А сейчас — я была уверена, что он их защитит в случае чего.
Понятия не имею, откуда взялась эта уверенность. Как я вообще упустила момент, в который перестала хотеть от него избавиться и начала ему доверять?
— Иви-и-и… — заныл Дерек, раскачиваясь из стороны в сторону. — Я хочу куша-а-ать…
— Тише! — шикнула Бетти и повернулась ко мне.
У нее в глазах тоже было непонимание, но Бетти была слишком хорошей девочкой, чтобы в открытую демонстрировать недовольство.
Зато Мелисса закатила глаза так, что стали видны только белки.
— Я хотела… с вами кое о чем поговорить.
— Нас выселяют отсюда? — подал голос Юджин.
— Что? Нет! Нет, дело не… не в этом.
— А в чем тогда, леди? На вас лицо такое…
Нормальное на мне лицо! В смысле — у меня!
Я переводила взгляд с одной непонимающей детской мордашки на другую и мысленно себя подбадривала тем, что рано или поздно поговорить про это все равно придется.
— Вы, наверное, знаете, что скоро праздник середины осени.
Дети переглянулись между собой. Даже младшие, Лили и Дерек, скопировав остальных, стали выглядеть удивленными.
— Знаем, — сказал наконец Берт. — В этот день накрывают шатры, жгут костры на площади, готовят поросенка на вертеле и танцуют. Но нам туда нельзя!
— Нельзя, — кивнула Бетти. — Мы же от… неблагие.
— Вам туда можно, — поправила я. — Законом это не запрещено.
Я специально проверила!
Дети снова переглянулись. У Дерека заурчало в животике, и я мысленно попросила у него прощения.
— В этот день проходит ярмарка талантов, — сказала я.
— Я знаю! — выпалил Дерек. — Там нужно съесть тридцать свиных рулетов — и победишь. А что такое свиной рулет?
— Не обязательно. Можно продемонстрировать любой талант. И побороться за победу.
Дети молчали — и я впервые жалела, что имею дело не со взрослыми.
В углу комнаты раздался шелест — это Софи, поблескивая желтыми глазами, расправила крылья и попыталась за ними спрятаться, но тут же смутилась и передумала.
— Можно, леди, — вставил Юджин. — Там уж кто на что горазд. Кто, значит, тяжести таскает, кто рулеты ест, кто фокусничает… Было бы желание! Леди, я тут подумал, может, мы с детьми сходим на это посмотреть?
— Да!
— Да, пожалуйста!
— Пожалуйста-пожалуйста!
— Мы тихонько!
— Ну Иви-и-и…
— Леди, леди! — перебил многоголосый хор Юджин. — Может, и правда? Сходим, а? Мы в сторонке, спрячемся, под вечер придем — а нас и не увидит-то никто, в толпе! Посмотрим, а?
Я глубоко вдохнула.
— Я хотела предложить вам кое-что другое.
— Ну поня-я-ятно, — протянул Берт. — Никуда мы не пойдем. Будем опять дом убирать! Или еще что похуже...
Вот же ворчун!
— Я хотела предложить вам поучаствовать в ярмарке талантов. И побороться за главный приз: сто золотых. Скоро зима, нам всем нужна теплая одежда, дрова и много чего еще. Эти деньги нам необходимы. Мы можем их заработать.