Хуже чем Мёртвые
Шрифт:
– И не позвонила потом, чтобы объяснить, - сказала Клодин. Она наклонилась, чтобы поцеловать меня в щеку.
– Пожалуйста, позвони ему сегодня вечером, когда закончишь работу.
– Хорошо, - сказала я.
– Я все же предпочла, чтобы он сам позвонил мне и поинтересовался.
Посланники – это замечательно, но телефон - быстрее. И я хотела бы услышать его голос. Независимо от того, где мой прадед мог находиться, он мог бы на мгновение вернуться в этот мир для звонка, если он действительно беспокоился о моей безопасности.
Я думаю, что мог бы.
Конечно, я не знаю, что влечет за собой титул фейрийского принца. Можно снизу подписать: "проблемы, с которыми я еще не сталкивалась".
После очередного раунда объятий и поцелуев, двойняшки продефилировали из бара, и много жадных глаз следили за их продвижением к двери.
– Хо, Сьюки, однако, какие у тебя жаркие друзья!
– крикнул Сом Хеннесси, и все с ним согласились.
– Я видела этого парня в клубе Монро. Это не стриптизер? - сказала Деби Мюррей, медсестра из больнице в Клариссе, что находился поблизости. Она сидела с парой других медсестер.
– Да, - сказала я. – И он же владеет клубом.
– Упасть и умереть, - сказала другая медсестра. Ее звали Беверли-как-то-там.
– Я возьму свою дочь на следующий дамский вечер. Она только что порвала с конкретным неудачником.
– Ну... – я собиралась сказать, что Клод не заинтересуется чьей-либо дочерью, но потом решила, что это не входит в мои обязанности. – Удачи!
– сказала я вместо этого.
Поскольку я провела какое-то время в компании своих как-бы-кузенов, я должна была действовать быстро и энергично, чтобы всех успокоить. Хотя клиенты не получали моего внимания в ходе фейского визита, у них было неплохое развлечение, так что никто не остался в обиде.
К концу моей смены в бар вошел Копли Кармайкл.
Он забавно выглядел в одиночку. Я предположила, что Марли ждет в машине.
Со своим красивым костюмом и дорогой стрижкой, он не очень соответствовал этому месту, но я должна была отдать ему должно: он действовал так, словно все время проводил местах, вроде Мерлота. Я находилась рядом с Сэмом, который смешивал бурбон с колой для одного из моих столов, и объяснила ему, кем был незнакомец.
Я отнесла напиток, и кивнула на пустой стол. Г-н Кармайкл принял подсказку и сел за него.
– Добрый вечер! Могу ли я предложить Вам что-нибудь выпить, г-н Кармайкл? – сказала я.
– Солодовый Сингл-Скотч [21] , пожалуйста, - сказал он. – Что бы Вы не принесли, все будет хорошо. Я здесь должен кое с кем встретиться, Сьюки, благодаря Вашему звонку. В следующий раз просто скажите мне, когда Вам что-нибудь потребуется, и я сделаю все, что в моих силах.
– В этом нет необходимости, г-н Кармайкл.
– Пожалуйста, зовите меня Коуп.
– Умм...Хмм. Хорошо, позвольте мне принести Ваш Скотч.
21
элитный шотландский виски, разлитый из одной бочки, т.е не смешанный с другими
Я понятия не имела, что такое этот «солодовый сингл-скотч», но Сэм, разумеется, знал, и он дал мне сияющий чистый стакан с приличной порцией чего-то внутри. Я работаю со спиртными напитками, но я редко их пью. Большинство людей здесь предпочитают заказывать обычные вещи: пиво, бурбон с колой, джин с тоником, виски «Джек Дэниэлс».
Я поставила напиток на нарядную салфетку на стол перед г-ном Кармайклом, и вернулась с небольшой тарелочкой смешанных закусок.
Потом я оставила его одного, потому что мне нужно было обслуживать других людей. Но я постоянно наблюдала за ним. Я заметила, что Сэм тоже озабоченно поглядывает на папу Амелии. Но все остальные были слишком увлечены разговорами и напитками, чтобы уделять внимание незнакомцу, который даже рядом не был столь интересен, как Клод и Клодин.
В тот момент, когда я отвлеклась, к Коупу присоединились вампирша. Я не думаю, что кто-нибудь вообще заметил, как она вошла. Она однозначно была современной вампиршей, то есть умерла в последние пятьдесят лет, и ее преждевременно поседевшие волосы были подстрижены под современное «каре». Она была невысокой, может быть, пять футов два дюйма [22] , но округлой и упругой во всех нужных местах. На ней были очки в серебряной оправе, которые были надеты просто для вида, потому что я никогда не встречала вампира, чье зрение было бы неабсолютным. Они видели четче, чем любой человек.
22
157 см
– Могу ли я предложить Вам какой-нибудь крови? – спросила я.
Ее глаза были как лазеры. Вы бы очень пожалели, если бы стали объектом ее внимания.
– Вы - та самая женщина Сьюки, - сказала она.
Я не видела никакой необходимости подтверждать это, настолько она была уверена. Я ждала.
– Стаканчик «Настоящей крови», пожалуйста, - сказала она.
– Довольно теплой. И я бы хотела познакомиться с Вашим боссом. Не могли бы Вы его доставить?
Словно Сэм был косточкой. Тем не менее, она - клиент, а я - официантка. Так что я поставила подогревать «Настоящую кровь» и сказала Сэму, что его хотят.
– Я подойду через минуту, - сказал он, потому что занимался подносом напитков для Арлены.
Я кивнула и понесла кровь вампирше.
– Спасибо, - сказала она любезно.
– Я Сэнди Секрест, новый региональный представитель короля Луизианы.
Я не имела ни малейшего представления, где выросла Сэнди. Это было в США, но не на юге.
– Рада познакомиться, - сказала я, но, в целом, без большого энтузиазма. Региональный представитель? Что она может делать помимо должностных обязанностей шерифа? Что это означает для Эрика?
В этот момент к столу подошел Сэм, и я ушла, чтобы не выглядеть любопытной. Кроме того, я могу узнать все позже из его мыслей, если Сэм решит не рассказывать мне, что хотела новая вампирша. Он умел блокироваться, но ему приходилось прикладывать для этого особые усилия.
Все трое о чем-то разговаривали пару минут, а затем Сэм извинился и вернулся за барную стойку.
Я время от времени поглядывала на вампиршу и дельца, на случай, если им нужно будет что-нибудь принести, но ни один из них не проявил признаков жажды. Они говорили очень серьезно, и лица обоих были сосредоточены, как у игроков в покер. Я не слишком старалась забраться в мысли Кармайкла, а, мысли Сэнди Секрест были, разумеется, для меня недоступны.
Остальная часть ночи прошла обычно. Я даже не заметила, когда новая королевская представительница и г-н Кармайкл ушли. Потом пришло время закрыться и подготовить мои столы к приходу Терри Бельфлера, который убирался рано утром. К тому времени, когда я огляделась, ушли все, кроме Сэма и меня.
– Эй, ты закончила?
– спросил он.
– Да, - ответила я после того, как еще раз осмотрела все вокруг.
– У тебя есть минутка?
У меня всегда была минута для Сэма.
Глава 16.