Идеальный мир для Химеролога 5
Шрифт:
В кабинете повисла такая тишина, что было слышно, как в соседней комнате хомяк хрустит сухариком.
Валерия выронила телефон.
— Ч-что?.. — прошептала она.
Я вздохнул и присел на край стола.
— На чём я спалился?
Донской усмехнулся. Но это была не злая усмешка инспектора, а усталая улыбка профессионала.
— На всём, — развёл он руками. — Абсолютно на всём.
Он начал перечислять, загибая пальцы:
— Во-первых, графиня Новикова. Агнесса. Она известна своим… сложным характером. И тем, что никогда не пользуется услугами дилетантов. А она здесь бывает чаще, чем у себя дома. И, по слухам, очень вас уважает.
Второй палец.
— Во-вторых, Роман Ушаков. Федеральный розыск, награда за голову. Я его сразу узнал, хоть он и пытался прикинуться дурачком. Он ходит здесь, опустив глаза в пол, тише воды, ниже травы. Человек, который может отравить целый полк одним чихом, боится лишний раз вздохнуть в вашем присутствии.
Третий палец.
— Химеры. Они у вас без привязок. Вообще. Ни ошейников, ни рун, ни ментальных поводков. Они ходят здесь, как новобранцы на плацу. Свободные, но абсолютно послушные. Такого уровня контроля я не видел даже у магистров.
Он обвёл рукой лабораторию.
— И, наконец, вот это всё… Лаборатория, простите за мой французский, из говна и палок. Кофемолка вместо дезинтегратора, плитка вместо реактора… Но результат! Я чувствую фоновую магию ваших препаратов. Это высший пилотаж. Чистейшая работа.
Он посмотрел на меня с восхищением.
— Я — государственный химеролог. Мастер. У меня три диплома, звание, доступ к лучшим лабораториям Империи. Но я… я тоже хочу так уметь. Творить магию на коленке. Управлять монстрами взглядом. Я хочу понять, как вы это делаете. А что насчёт проверки… — он махнул рукой. — Вы её прошли, конечно. С отличием.
Валерия медленно поднялась со стула.
— Сто-о-о-оп… — протянула она, глядя на меня. — Я много раз видела вас по телевизору… Вы же вроде всегда действуете по-правильному? По закону? Мы же боялись…
Он улыбнулся.
— Конечно, по-правильному. А что может быть правильнее, чем жить долго и счастливо? Понимаете, дорогуша… Если бы вас закрыли, этот уважаемый молодой человек, — Донской кивнул в мою сторону, — мог бы обидеться. Разозлиться. Решить отомстить. А я бы этого, скорее всего, не пережил. Дело в том, что я видел множество химерологов. И прекрасно понимаю, где можно гнуть свою линию, а где лучше… не выпендриваться. Так что я лучше выберу чему-то научиться.
Я покачал головой.
— Учеников я не беру. Простите. Слишком много возни и ответственности… Да и методы у меня, сами видите, специфические. Не для имперских протоколов.
Лицо инспектора вытянулось. Он выглядел как ребёнок, которому отказали в покупке щенка.
— Но, — добавил я, — я приглашаю вас на кофе в моё кафе напротив. Раз в неделю, по четвергам. Будем сидеть, пить хороший кофе и беседовать. О химерологии, о жизни, о том, как правильно настраивать кофемолки для расщепления костей. Идёт?
Донской расцвёл.
— Это… это честь для меня! — он поклонился. Искренне, глубоко, как кланяются мастеру. — Спасибо. Я буду приходить. Обещаю принести лучший кофе во всей Империи!
— Договорились.
Он ещё раз поклонился, извинился перед Валерией за предоставленные неудобства, и довольный поспешил к выходу.
Когда дверь за ним закрылась, Валерия сползла по стене на пол.
— Я увольняюсь, — слабо сказала она. — Моя нервная система этого не выдержит. Главный инспектор Империи… просится в ученики…
— Не уволишься, — я подал ей руку. — У тебя контракт. Вставай, Лера.
— С тобой не соскучишься, Вик, — улыбнулась она, принимая мою руку.
— Я знаю. И это самое прекрасное, что есть в этом мире.
Я посмотрел на дверь, за которой скрылся «страшный инспектор», и подумал, что четверги теперь будут интересными. Всё-таки иногда полезно иметь друзей в верхах. Особенно, если они считают тебя своим учителем.
Глава 11
Государственный Департамент Химерологического Надзора
Кабинет старшего инспектора
Дмитрий Львович Донской ставил печати на документах. Штамп «ОТКАЗАНО» с глухим стуком опускался на бумагу, верша судьбы нерадивых заводчиков.
Дверь приоткрылась, и внутрь заглянула Жанна Витальевна из соседнего отдела.
— Дима, ну как? — с любопытством спросила она, проскальзывая внутрь. — Удалось справиться с очередным нарушителем? Слышала, ты ездил на окраину.
Донской поднял на неё взгляд.
— Почему это сразу с «нарушителем», Жанна? С проверяемым субъектом.
— Ой, да брось, — она махнула рукой, усаживаясь на стул для посетителей. — Мы же тебя знаем. Ты всегда находишь, к чему придраться. Бедные люди… Им и так тяжело, бизнес, налоги… А тут ещё ты со своими линейками и замерами уровня магии.
— Это не люди бедные, — спокойно парировал Дмитрий Львович. — Это нормы надо соблюдать. Правила написаны страданиями животных.
— Да помню я, помню, — закатила глаза Жанна. — Как ты в прошлом месяце закрыл тот салон красоты для пуделей. Из-за чего? Из-за лампочек!
— Спектр освещения там был смещён в ультрафиолет. Это вызывало у животных хроническую мигрень и повышенную тревожность. Собаки сходили с ума, а владельцы думали, что они просто игривые. Я всё сделал правильно. Живодёры должны страдать.
Жанна покачала головой.
— Жестокий ты человек, Дима. Ну ладно, давай рассказывай. Что там в этом «Добром Докторе»? Грязь? Антисанитария? Нелицензированные химеры? На сколько закрыл? На месяц? На год? Навсегда?
Донской взял папку с отчётом, аккуратно постучал ею по столу, выравнивая листы, и протянул коллеге.
— Ничего.
Жанна замерла с протянутой рукой.
— Что «ничего»?
— Нарушений нет. Клиника работает в штатном режиме.
Она выхватила папку, раскрыла её и начала лихорадочно листать страницы. Её глаза бегали по строчкам, и чем дальше она читала, тем больше вытягивалось её лицо.
— «Нормы соблюдены»… «Состояние животных отличное»… «Претензий нет»… — бормотала она. — Дима, ты заболел? Взятки ты не берёшь… Значит, они тебя чем-то опоили?
Она захлопнула папку и с подозрением уставилась на него.