Игрушка с изъяном. Суши, лорды, два стола
Шрифт:
— Я никогда в жизни так не уставала, — простонала Броня, выпуская ручки тачки и вытирая платком мокрый лоб.
Я же пыталась распрямить затёкшую спину, держась за поясницу. Внутри что-то хрустнуло и наступило долгожданное облегчение.
— Вернулись? — в задний дворик, окинув нас внимательным взглядом, заглянула госпожа Доротея. — Ох, какие красавицы! — посочувствовала она. — Не зря я поставила котёл с водой на огонь!
— Спасибо… — в один голос протянули мы, направляясь к дому. Но стоило нам перешагнуть порог, как старушка, многозначительно покачав головой, добавила: — Вам тут доставочка.
— В каком смысле? — я принюхалась, чувствуя пьянящий аромат, витавший в комнате.
Госпожа Доротея отошла в сторону, и мы изумлённо ахнули. На столе стояла корзина, полная роз. Роскошные, насыщенного бордового цвета, почти чёрные, они были свежими, с каплями росы на бархатных лепестках. Я подошла ближе и сразу увидела спрятанную среди тёмных бутонов маленькую плотную карточку, перевязанную тонкой шёлковой лентой.
— От кого это? — прошептала Броня, заглядывая мне через плечо. Но потом криво усмехнулась. — По-моему, я догадываюсь…
Я извлекла карточку и раскрыла её.
«Эти розы — лишь предвестник неизбежного, Антония. То пламя, что я испытываю при мысли о тебе, не терпит промедления. Не испытывай моего терпения. Ты знаешь, какой выбор будет единственно верным . ».
Я медленно опустила записку, но мой взгляд всё ещё был прикован к строчкам, выведенным каллиграфическим почерком. Тёмные лепестки роз вдруг обрели зловещий, почти хищный оттенок. Страха не было. Скорее опасение перед силой, которую я не могла понять до конца. Лорд Демор был не просто влиятельным человеком. Он был сложным, таинственным. Слова этого человека несли в себе такую властность и вседозволенность, которая не допускала возражений. Охотник, выбравший свою добычу, теперь ждал, когда я сама сделаю шаг в его сторону.
______________
* пипидастр — метелка для смахивания пыли.
Глава 31
На следующий день мы с Броней проснулись поздно. Солнце уже заливало комнату золотистым светом. За окном слышался стук копыт, грохот экипажей и возмущённые голоса возниц. После тяжёлого труда ныла каждая мышца, и даже речи не могло идти хоть о какой-то работе. Наша печь сохла, поэтому можно было устроить себе выходной. Пока подруга заваривала кофе, я привела себя в порядок, поглядывая на букет бордовых роз. От них веяло опасностью. Но выкинуть ни в чём не повинные цветы у меня не поднималась рука.
Когда в дверь громко постучали, я чуть не опрокинула чашку. Сердце ёкнуло. Кто бы это мог быть в столь ранний для визитов час? Вряд ли кому-то приспичило обзавестись антикварными вещицами в такое время.
Послышались шаркающие шаги госпожи Доротеи, потом хлопнула входная дверь и зазвенели колокольчики. А через минуту в нашей половине дома появился невысокий коренастый мужчина в строгой униформе, украшенной множеством блестящих пуговиц и витиеватой вышивкой. На его плече красовался шеврон: венок, обвивающий меч и свиток. В руках незнакомец держал плотный, скрученный в свиток пергамент, перевязанный тонким алым шнуром и запечатанный большой сургучной печатью с гербом.
— Вы и есть квартиросъёмщицы госпожи Пендлтон? — поинтересовался он официальным тоном.
— Да, это мы, — ответила Броня, с подозрением рассматривая визитёра.
— Я здесь по поручению Верховного судьи. Предъявите документы.
Я принесла временные паспорта, и странный гость внимательно изучил их.
— Мне надлежит вручить вам документ из Судебной Коллегии Велуара, — мужчина посмотрел на нас взглядом, абсолютно лишённым эмоций, и протянул свиток. — Приглашение на слушание дела номер 773-АР-23. Сегодня к двенадцати часам дня. Предъявите его распорядителю.
Отчеканив эти слова, он развернулся и ушёл, не дожидаясь ответа.
— Но почему так рано? — удивлённо протянула я, рассматривая документ. — Нам сказали, что день слушания назначат через два дня!
— Кто его знает, как тут у них всё устроено! — фыркнула Броня, возвращаясь за стол. — Может, оно и к лучшему, что резину не тянут!
— Не нравится мне всё это… — задумчиво покачала головой госпожа Доротея. — Ох, не нравится… Что-то не так… Но идти нужно обязательно.
Без десяти двенадцать мы уже были у здания Судебной Коллегии. Дурное предчувствие всё сильнее охватывало меня.
Вход в глубины рассадника бюрократии был перекрыт охраной. Похоже, в этот день проходили слушания, и попасть на них можно было только по приглашению. Протянув свиток одному из стражей с безразличным лицом, мы замерли в ожидании. Он ознакомился с документом и сказал:
— Следуйте за мной.
Охранник провёл нас по уже знакомым коридорам до самого конца, после чего кивнул на резную дверь.
— Вам сюда. Верховный судья Коллегии по делам чужеземцев ждёт.
Волнуясь, мы с Броней постучали и, услышав отрывистый голос, приглашающий войти, переступили порог.
Кабинет был большим. Высокий потолок терялся в полумраке, потому что единственное окно закрывали тяжёлые портьеры. В центре комнаты стоял массивный стол из морёного дуба, а за ним в кресле с высокой спинкой сидел мужчин лет сорока. Он был одет в тёмно-синий камзол, расшитый серебряными нитями. На его груди поблёскивали несколько массивных знаков: золотой орёл, расправивший крылья, и уже знакомый венок, обвивающий меч и свиток.
— Присаживайтесь, — голос мужчины был ровным, без единой эмоции, но при этом удивительно звучным.
Мы с опаской устроились на жёстких стульях.
— Ваше дело является весьма необычным, — начал судья, разглаживая стопку бумаг, лежащих перед ним. — В своей практике я не сталкивался с подобным прецедентом. Вы, как известно, не являетесь подданными Велуара. Более того, ваше появление в наших землях не зафиксировано в хрониках перемещений. Иск, поданный вами, содержит требования, которые подразумевают полный объём гражданских прав и свобод на территории Велуара. Однако…
Мужчина сделал паузу. Его взгляд оставался неподвижным.
— Итак, для того чтобы вы смогли получить эти права и чтобы ваш иск имел какую-либо юридическую силу и был рассмотрен по существу, необходимо найти покровителей.
Мое сердце сжалось. Покровителей?
— Что это значит? — опередила меня с вопросом Броня. — Что за покровитель?
— Покровители, — устало продолжил Верховный судья. — Это влиятельные личности, которые возьмут на себя полную ответственность за вас. Они выступят гарантом вашей лояльности Велуару, соблюдения вами законов, вашей благонадёжности.