Илиада (пер. Н.М.Минского)
Шрифт:
11-335
С Иды взирая, в то время над ними простер ГромовержецРавные жребии битвы; они ж умерщвляли друг друга.Тою порой сын Тидея в бедро поразил Агастрофа,Сына Пеона бойца. Тут бы бегством спастись, да не близкоКони троянца стояли; его погубило безумье,11-340
Ибо возница держал лошадей вдалеке, сам же пешийВ первом ряду бушевал он, пока не сгубил своей жизни.Гектор, завидевши их меж рядами, вперед устремился,Зычно крича, а за ним повалили фаланги троянцев.Вздрогнул, заметив его, Диомед, среди боя отважный,11-345
И Одиссею промолвил, к нему подошедшему близко:"Снова на нас этот бич надвигается, Гектор могучий,Только давай устоим, подождем и прогоним троянца".Так он сказал и, потрясши, копье длиннотенное бросил,Не промахнулся тогда сын Тидея, но, в голову целя,11-350
Поверху шлема ударил, и медь отскочила от меди,Тела не тронув прекрасного: шлем воспротивился крепкий,С гребнем высоким, трехпластный, подарок царя Аполлона.Гектор мгновенно назад отскочил и с толпою смешался.Стал он, упав на колени, могучей рукой упираясь11-355
В землю, в то время, как взоры окутались черною ночью.Но между тем как Тидид средь передних бойцов направлялсяВслед за копьем полетевшим, воткнувшимся в землю поодаль,Гектор очнулся и, быстро вскочив на свою колесницу,К войску троянцев погнал и погибели черной избегнул.11-360
Длинным копьем потрясая, воскликнул Тидид знаменитый:"Снова, собака, ты смерти избегнул теперь, хоть опасностьБлизко была. Аполлон из беды тебя вызволил снова!Видно, взывая к нему, ты вступаешь меж копий свистящих.Только покончу с тобой и потом, среди битвы столкнувшись,11-365
Если средь вечных богов у меня хоть один есть заступник.Но устремлюсь я покуда на прочих, кого ни настигну".Молвив, оружье совлек с Пэонида, метателя копий.Тою порой Александр, муж Елены прекрасноволосой,Начал натягивать лук против пастыря войска Тидида,11-370
Прячась за мраморный столб, на могильном холме рукотворномИла, потомка Дардана, старейшины древнего Трои.И между тем как Тидид с груди Агастрофа герояПанцирь блестящий снимал, также щит с его плеч и тяжелыйШлем с головы, Александр нажимал рукоятку от лука.11-375
И не напрасно стрела из руки Приамида помчалась:В правую ногу в подъем он попал и, насквозь пролетевши,В землю воткнулась стрела. И ликующим смехом залившись,Выскочил он из засады и слово сказал, похваляясь:"В цель я попал, не напрасно стрела полетела. О, если б11-380
В пах угодил я повыше и жизни лишил тебя ныне!После всех бедствий, быть может, тогда бы вздохнули троянцы,Ибо как лев среди блеющих коз, ты внушаешь им ужас".Духом не дрогнув, ему отвечал сын Тидея могучий:"Тоже стрелок и обидчик! На дев бы глядел, а не хвастал11-385
Луком блестящим своим! Вот осмелься в оружии выйтиИ убедишься, насколько твой лук и все стрелы помогут!Ныне, подошву ноги оцарапав, ты так расхвалился,Я ж и не чувствую, точно ребенок ударил иль дева.Ибо тупой долетает стрела малосильного труса.11-390
Быстрые стрелы мои, даже если немного заденут,Рану наносят не так: они мужа кладут бездыханным.С горя по нем и супруга ногтями лицо раздирает,Дети его сиротеют, и, прах обагрив своей кровью,Сам он гниет, а кругом больше птиц соберется, чем женщин".11-395
Так он сказал. И тогда Одиссей копьеносец, приблизясь,Стал впереди, а за ним сын Тидея, присев, из подошвыБыструю вынул стрелу, его тело пронзило страданье.На колесницу вскочив, он соратнику дал повеленьеГнать к углубленным судам, ибо сердцем от мук обессилел.11-400
Тою порой Одиссей был себе самому предоставлен.Не находилось при нем никого, ибо все устрашились.Тяжко вздохнув, к своему обратился он храброму сердцу:"Горе мне, что предприму я? Позорно, толпы испугавшись,Прочь побежать иль ужасно с толпой одному состязаться,11-405
Ибо всех прочих данайцев Кронид устрашил Олимпиец.Только зачем я теперь вопрошаю об этом свой разум?Знаю и так хорошо, что из битвы лишь трус убегает.Кто же в бою первенствует, тот должен стоять непреклонно,Сам ли наносит удары, другие ль его поражают".11-410
Но между тем как он это обдумывал в мыслях и в сердце,С разных сторон подоспели ряды щитоносцев троянскихИ оцепили его, окружили свою же погибель.Точно как стая собак и юноши, полные силы,Выследят вепря, когда из глубокой выходит он чащи,11-415
Белые зубы остря меж изогнутых челюстей крепких;Псы налегают кругом, и хоть слышно, как лязгают зубы,Всеж не отходят от зверя, ужасного силой и видом:Так Одиссея, любезного Зевсу, теснили троянцы.Он же, на них наскочив с длиннотенным копьем заостренным,11-420
Первым в плечо поразил беспорочного Деиопита,После того умертвил и Фоона бойца и Эннома,Керсидамаса потом, с лошадей соскочившего наземь,Снизу ударил в живот под щитом округленным.В прах повалился троянец, хватая ладонями землю.11-425
Их покидая, он ранил копьем Гиппасида Харопса,Брата родного Сокоса, бойца, знаменитого родом.К брату на помощь тогда устремился Сокос богоравный,Близко он стал, подошедши, и слово сказал Одиссею:"Славный герой Одиссей, неустанный в трудах и обманах,11-430
Ныне тебе предстоит иль Гиппаса детьми возгордиться,Двух умертвивши подобных мужей и забрав их доспехи,Иль самому под моим же погибнуть копьем заостренным".Так произнесши, ударил он в щит равномерно округлый.Через блистательный щит копье тяжело пролетело.11-435
И, через панцирь проникнув, отделанный с дивным искусством,С ребер оно отделило всю кожу, но в чрево герояГлубже проникнуть ему помешала Паллада Афина.Понял герой, что копье не на место смертельное пала.Быстро назад отступил он и слово промолвил Сокосу:11-440
"А, злополучный, сейчас тебя злая погибель постигнет.Правда, меня прекратить ты заставил с Троянцами битву,Но говорю я тебе, что сегодня и тут же обнимешьЧерную Парку и смерть, этим острым копьем пораженный.Мне ты дашь славу, Аиду ж, конями известному, душу".Поделиться с друзьями: