Император желает жениться
Шрифт:
— Он же может тебя там увидеть, — испуганного зашептала я, оценив ненадежность укрытия подруги.
— Император меня не заметит, пока я сама себя не выдам или ему прямо не укажут на мою скромную персону, — заверила меня ночная лазутчица и, заметив мое недоверие, пояснила: — На мне особые чары, против него лично настроенные.
Это объясняет, почему каждый раз крадущуюся по замку девушку видела только я, а Рин даже не глядел в ту сторону. Хотелось расспросить об этом подробнее, но Гретта, которая со своего места могла смотреть на вход, показательно приложила указательный палец к губам. Я даже дыхание затаила, опасаясь выдать себя вошедшим. Хотя они, кажется, были куда больше заняты разговором, чем выяснением, не прячется ли кто по углам.
— Которая? — знакомый зычный голос принадлежал Мариасу.
— Ханна, — коротко ответил Рингард.
— Земля, — пробурчал лжекупец, — значит, устранили ту единственную, что не могла за себя постоять.
Видеть беседующих мужчин я не могла, потому, как только поймала взгляд Гретты, жестом спросила: «Их двое?». Рыжуха кивнула. Может, обойдется, и мы правда останемся незамеченными?
— Это верно, но не думаю, что именно беззащитность ее магии сделали девочку желаемой мишенью, — отвечал император. — Понимаете, в ночь перед нападением одна из служанок видела меня в покоях Ханны и могла об этом кому-то проговориться. Думаю, травницу сочли моей… фавориткой.
— А Вы времени зря не теряете, — гоготнул Мариас, как мне показалось, одобрительно. — И теперь Вы хотите нанять моих парней в качестве охраны, чтобы другие… гм… фаворитки не пострадали?
— Я прошу Вас приставить своих подчиненных ко всем девушкам.
— Это потребует немалой траты ресурсов, — задумчиво отвечал императорский собеседник, — и я, конечно, не прочь получить на том прибыль. Но, как хорошему и уважаемому клиенту, вместо этого я готов предложить Вам свое содействие в поимке злоумышленников.
— Благодарю, не стоит, — отрезал повелитель. — Магией здесь владеют только благородные лорды и леди, а с ними я разберусь сам. По-семейному, так сказать.
— Как знаете, — не стал настаивать гость. — Но и с магической защитой можно поступить куда проще. Использовать амулеты или сплести заклинание, к примеру.
Рингард медлил с ответом. Он отошел к центру комнаты, и теперь я могла его видеть со своего укрытия. Император казался уставшим. Он потер лицо обеими ладонями, а затем тряхнул головой, будто прогоняя сонливость. Странно, при мне Рин ни разу не позволял себе подобных проявлений слабости.
— От Ваших ребят требуется не только охрана, — наконец заговорил он. — Мне нужны люди, которые смогут удержать юных леди от недостойных деяний и при этом не станут распространяться о попытках их совершить.
Собеседнику Рингарда, как, впрочем, и мне, потребовалось некоторое время, чтобы осознать услышанное. Он подошел к повелителю и ободряюще похлопал того по плечу.
— Чудят девчонки? — понимающе и сочувственно спросил Мариас.
— Да не то слово! — невесело усмехнулся император. — Одна, едва поманили, потащилась на ночь глядя к армейским казармам. Отловил, объяснил, стражу приставил. Все равно умудряется влипать в истории!
Я почувствовала, что краснею от темечка до пяток, аки вареный краб.
— Другая сбегает куда-то вечерами. Думал, козни кому строит, так нет же — все целы. Может, успела поклонником обзавестись и свидания устраивает?
Гретта зажала рот рукой, чтобы не засмеяться вслух.
— Но третья превзошла всех. Явилась среди ночи в покои моей тетки в одном исподнем. Я, конечно, понимаю, что ее убедили, будто комнаты мои, но разве это оправдывает подобное поведение?
Это ж кого Рин имел в виду? Посмотрела на рыжуху: та содрогалась от беззвучного смеха. Немного успокоившись, она отчетливо произнесла одними губами «Вайоми». Ах, да! Неспроста кудрявая южанка точно знала, где живет старуха Озма. К тому же, в последние дни она сама не своя. Как жестоко над ней подшутили!
— Уж не знаю теперь, чего от остальных ожидать, — заключил Рингард. — Вам не приходило в голову проверить их умственные способности, прежде чем сюда тащить?
— Вы же сами просили привести Вам толпу восторженных дурочек, которые не задают лишних вопросов. Ну так вот…
Великан развел руками, словно действительно не понимал, в чем суть претензий к проделанной им работе.
— Очевидно, Вы крайне старательно выполнили мою просьбу, — отозвался помрачневший император.
— Мы отыскали для Вас самых-самых, — ехидно улыбнулся Мариас, — согласно Вашим требованиям.
Так Рин нас всех считает дурами непроходимыми! От обиды я засопела, и сразу поняла, что не стоило этого делать. Нос нестерпимо защекотала витающая вокруг пыль. Я с усилием прижала ладонь к лицу, чтобы не чихнуть. Заметившая это Гретта уставилась на меня расширившимися от испуга глазами и отчаянно замотала головой. Будто бы ее молчаливое «Нет, нет, нет!» могло хоть на что-то повлиять. Я и без того знаю, что мне никак нельзя нас выдать, да еще и таким глупым образом. Если только мне посчастливится сегодня не попасться, при первой же возможности намекну императору, что его слуги пренебрегают своими обязанностями и не прибираются по углам.
Тем временем мужчины продолжали беседу, которая меня интересовала все меньше, но не прислушиваться к ней я не могла.
— При всем уважении, Ваше Величество, Вы еще слишком молоды, чтобы знать женщин. Видите ли, их поступки часто не вписываются в пределы понятной нам логики. И даже одна способна довести самого спокойного мужчину до, как здесь говорят, белого каления. А Вы заполучили сразу семерых.
— Собственно, девятерых, — проинформировал Рин бесцветным голосом, — и любимая тетушка в придачу.
Мариас от души расхохотался, словно ему только что рассказали лучшую в мире шутку. От его громогласного смеха ходуном заходили даже книги на стеллажных полках. Мой облегченный чих так и потонул в этом шуме, никем не замеченный.
— Крепитесь, друг мой, — отсмеявшись, выдал великан, снова панибратски хлопнув императора по спине.
Щекотка в моем носу униматься не желала. Похоже, у меня разыгралась какая-то непереносимость местной пыли. Пока удавалось с этим справляться, заткнув ноздри и задержав дыхание, но долго так не протяну. Я умоляюще посмотрела на подругу начавшими слезиться глазами. Та крепко сжала кулаки, словно хотела придать себе больше храбрости, и высунула рыжую голову из укрытия.
Рин стоял вполоборота к креслам, потому не мог заметить выглянувшую девушку. Зато Мариас отлично ее видел, но ни удивления, ни возмущения не выказал. Вдохновленная этим Гретта принялась энергично подавать ему знаки. При наличии бурного воображения ее кривляния можно было расценить как просьбу немедленно увести императора из библиотеки.
Великан слегка нахмурился, словно пытался разгадать ребус. Рингард вознамерился было повернуться, следуя за взглядом собеседника. Но увидеть свою рыжую невесту не успел, поскольку Мариас преувеличено радостно возгласил: