Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Они переглянулись, впервые обнаружив во мне капризность: закусывать, когда ждет срочная работа. В конце концов, имею я право на прикол? Прикалываются молодые, а старые не умеют. Я умею, потому что еще не старый. Что такое прикол? Это юмор пополам с дурью.

Майор согласился вяло:

— В такую рань все закрыто.

— Недалеко есть кафе «Инга». Работает с восьми утра до двух ночи.

— Там симпатичная хозяюшка, — заметил Палладьев.

— Моя практикантка, — похвастал я.

— Пожуем на халяву? — усмехнулся майор…

Инга встретила нас с улыбкой давно ждущего человека. Оперов она знала, они не раз заскакивали по ночам перекусить. Соединив два столика в один и усадив, она спросила, обдавая нас радостью, как родных детей:

— Какая программа?

— Поскольку мы здесь собираемся редко, то по бутылочке пивка не помешало бы, — наметил программу майор.

— И завтрак, — добавил Палладьев.

— В размере обеда, — уточнил я.

Инга обслуживала нас лично. Поскольку сути завтрака мы не обозначили, то к пиву появились какие-то салатики и винегретики. Я пил опасливо: не задремать бы. Но задремать не дал разговор. О чем могут базарить опера, как не о трупах? Палладьев интересовался, есть ли заключение Доры Мироновны о сушеной старушке. Я объяснил, что физических повреждений нет, а ткани в таком состоянии, что требуют комплексной экспертизы.

От супа мы отказались: Палладьев проинформировал, что только японцы по утрам едят супчики. Инга принесла нам по бифштексу: Палладьев проинформировал, что англичане по утрам едят бифштексы. Наши бифштексы были толстыми, прожаренными, в хрустких корочках, как в чехольчиках; сверху лучок с петрушкой, сбоку жареная картошечка и тоже хрусткая… И горячий этот бифштекс аж шипит от злости, того и гляди бросится на тебя.

— О! — не удержался от восхищения майор.

— У вас миленько, — поддакнул Палладьев.

— Еще не все сделала, — заскромничала Инга. — Вот не могу найти негра.

— Какого негра? — не понял я.

— Небось, сбыл фальшивые доллары? — предположил майор.

— Да нет, хочу посадить его в бар.

— Зачем обязательно негра? — я так и не понимал.

— Сергей Георгиевич, теперь в барах непременно темнокожие, — растолковала Инга.

— Это же в Америке…

— Теперь и в Москве, и у нас.

— Инга, не гоняйтесь за модой, — посоветовал я.

— Посадите за стойку китайца, — предложил майор.

— Лучше индуса в чалме, — добавил Палладьев.

Мы смеялись. Нашу компанию можно было назвать теплой, но теплела она не от пива, а от жаркого бифштекса. Инга объясняла про смысл негра за стойкой.

— Ребята, вы забываете про конкуренцию. Совки смотрят не на суть, а на лейбл, на престиж, на бренд.

— Совков теперь нет, — заметил капитан.

— Есть, — не согласился я. — Теперь совки нового разлива.

— Правильно, — сказал майор. — Про ресторан Какали-са слыхали?

— Ресторан какой?

— Принадлежит греку Какалису. Собрались там люди среднего класса отпраздновать какой-то юбилей. Господа с женами, детьми, тещами. Вино ящиками, икра ведрами. У юбиляра градус взыграл. Подсчитал всех по головам, включая детей и тещ, и приказал Какалису доставить по шлюхе на каждого.

Смеялись долго, потому что майор историю докончил: шлюх привезли, и те подрались с женами и тещами. Милиция выезжала. Какалиса оштрафовали и велели сменить фамилию на приличную.

— А ведь мы пришли не только бифштексы кушать, — вспомнил я.

— И выпить пива, Сергей Георгиевич?

— Нет.

Взгляды оперов тоже спрашивали, зачем мы пришли. Я объяснил:

— Они хотят попробовать каши из давленых муравьев.

— Сейчас распоряжусь.

— Ни в коем случае, — остановил ее майор. — Мы что, насекомоядные?

Инга сияла какой-то внутренней радостью, которая скопилась в ее темных глазах чуть ли не подсвеченно. От этого лицо стало еще красивее. Что ее так радует? Впрочем, торговые работники дружить с милицией любят.

— Ребята, вы такие домашние, и не скажешь, что из силовых структур.

— А между тем, у них при себе пистолеты, — кивнул я на оперов. — И даже наручники.

— Не верится, — рассмеялась она.

— Игорь, покажи наручники, — велел я.

Палладьев достал их нехотя. Народу в кафе почти не было, но две девушки за близким столиком перестали есть. А почему бы мне не приколоться? Прикол — это юмор пополам с дурью.

— Игорь, покажи, надень на руку.

Капитан защелкнул на своей кисти один край наручников.

— Игорь, она не верит. Теперь на нее, и пусть ощутит.

Поколебавшись, капитан защелкнул второй край на изящной кисти женской руки. Инга глянула на меня. Я поразился ее глазам: блеск пропал, словно их присыпало пеплом. Я вскочил. Опера ничего не понимали. Майор пробурчал:

— Сергей, издеваешься над девушкой…

— Практикантка моя, — объяснил я свое право на издевательство.

Палладьев хотел наручники отомкнуть, но я остановил его словами, обращенными вроде бы не к нему:

Инга Никитична Зубилова, вы арестованы.

Может стать тише там, где и было тихо? Окоемным взглядом я видел все три лица одновременно: у оперативников недоумение, у Инги окаменелость. И ненужно отметил — разумеется, краем сознания, — что окаменелость придала ее чертам прямо-таки классическую красоту. Но Инга эту окаменелость попробовала стряхнуть.

— Сергей Георгиевич, неуместная шутка…

Майор кивнул: ага, неуместная. Палладьев выдавил что-то вроде вздоха: да, шутка. Мне бы надо уточнить, что это не шутка, а прикол. Но я сообщил другое:

— Гражданка Зубилова, это не шутка. Сейчас мы осмотрим все помещения кафе.

— А если не шутка, то где санкция! — взорвалась она мгновенно красным жаром.

Злость смахнула красоту лица, словно его ошпарили кипятком. В моей голове отложилась мысль для будущего дневника: злой человек красивым быть не может.

Мы пошли странным караваном. Мойка, плита, котлы, посуда… Кладовка продуктовая… Шли, пока не уперлись в дверь, обитую светлой жестью. Я спросил, видимо, у повара:

— А здесь что?

Поделиться с друзьями: