ЖАНРЫ

Искры Феникса. Том 1. Презренное пламя
Шрифт:

Феррад обернулся, и красными глазищами медленно, оценивающе скользнул по моему телу. Я дышать разучилась из-за сквозящей в его взгляде дьявольской насмешки. На мгновение мне даже показалось, что он сейчас скажет «не можно!» показав язык.

<p dir="ltr" style="line-height:1.38;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;">

Но, видимо, совладав с минутной фривольностью, он слегка ухмыльнулся и неспешно шагая, принялся расстёгивать камзол – чёрный, строгого кроя, с длинными рукавами и подолом до колен. Под камзолом с золотой оторочкой скрывалась облегающая чёрная ткань, расшитая защитными пластинами. Они прикрывали подреберье, подчёркивая узкую талию и могучий плечевой пояс, придавая ему вид чертовски изящного богатыря.

<p dir="ltr" style="line-height:1.38;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;">

Мне пришлось самостоятельно приподнять собственную челюсть, когда он подошёл и набросил камзол на мои плечи. Одежда, несмотря на свой массивный вид, оказалась подозрительно лёгкой и пахла чем-то чужим, неизвестным. Может, это был его собственный запах.

<p dir="ltr" style="line-height:1.38;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;">

— Не смотри на меня так, Эрра, — усмехнулся он. — Я даже без чтения мыслей могу точно сказать, о чём ты думаешь.

<p dir="ltr" style="line-height:1.38;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;">

Если остальные инопланетяне просто не обращали внимания на мою наготу, то взгляд Феррада был недвусмысленным, отчего я неуклюже принялась искать на камзоле несуществующие пуговицы.

<p dir="ltr" style="line-height:1.38;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;">

— Нам нужно как можно скорее покинуть Шанару, — его голос вновь приобрёл деловую резкость. — Задашь свои вопросы по пути к шаттлу. Экар* уже ждёт нас у входа.

<p dir="ltr" style="line-height:1.38;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;">

*Исхина- съедобный рыбообразный моллюск, обитающий в водах Герриана. Не имеет плавников и глаз, безвольно дрейфует по течению. Считается деликатесом.

<p dir="ltr" style="line-height:1.38;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;">

*Униксовый дым – водно-пенная взвесь аналог азота с примесью углекислотного газа.

<p dir="ltr" style="line-height:1.38;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;">

*Экар – планетарный летательный аппарат, не предназначенный для космических полетов.

Глава 18

<p dir="ltr" style="line-height:1.38;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;">

Я шла за красноглазым по бесконечным лабораторным помещениям, где причудливые приборы соседствовали со снующими в белых комбинезонах шанарцами. Воздух был едким, пахло химикатами настолько, что этот запах, казалось, въедается в кожу.

<p dir="ltr" style="line-height:1.38;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;">

По обстановке становилось ясно – я больше не у госпожи Ай-ны. Вероятнее всего, это был некий стратегический объект.

<p dir="ltr" style="line-height:1.38;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;">

Знакомый металлический грузовой лифт с грохотом доставил нас на поверхность. И я застыла на пороге, заслоняя глаза ладонью от ослепительного света.

<p dir="ltr" style="line-height:1.38;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;">

Передо мной лежала пустыня. До самого горизонта тянулись барханы выжженного коричневого песка, дребезжащие в мареве палящих солнц.

<p dir="ltr" style="line-height:1.38;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;">

Я нерешительно топталась в тени лифта, вспоминая, как больно было ступать по горячей гальке на пляже. От одной мысли, что придётся пройтись босиком по раскалённой двумя солнцами поверхности, становилось не по себе.

<p dir="ltr" style="line-height:1.38;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;">

До экара было всего метров пять. Непонятно как, но этот гигантский квадрокоптер беззвучно парил в воздухе, возможно, за счёт магнитных полей.

<p dir="ltr" style="line-height:1.38;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;">

Ферр, не задерживаясь, направился к аппарату и уже открыл откидную стеклянную дверцу. Не обнаружив меня за спиной, он обернулся и тяжело вздохнул.

<p dir="ltr" style="line-height:1.38;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;">

— Песок горячий, — поежившись, я приподняла полы камзола, демонстрируя босые ноги.

<p dir="ltr" style="line-height:1.38;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;">

Ферр по-земному закатил глаза, и с его рубиновыми радужками это выглядело совсем не смешно. Молча, увязая по щиколотку, он побрел обратно, зашел в лифт и, подхватив меня столбиком, вынес под палящее солнце.

<p dir="ltr" style="line-height:1.38;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;">

Огненная Эрра боится обжечь ноги. Алисанда, ты удивляешь меня отсутствием логики.

<p dir="ltr" style="line-height:1.38;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;">

— На моей планете есть поговорка: мужская логика – это «дважды два – четыре», а женская... не столь однозначна и иногда ответ зависит от погоды.

<p dir="ltr" style="line-height:1.38;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;">

По его задумчивому взгляду я поняла – что ни черта он не понял, из того, что я имела ввиду:

<p dir="ltr" style="line-height:1.38;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;">

— Ладно, признаюсь! Я притворилась овечкой, чтобы ты меня на руках носил, а вовсе не из-за страха обжечься.

<p dir="ltr" style="line-height:1.38;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;">

Инопланетянин самодовольно ухмыльнулся, вводя параметры полета в планшет экара.

Поделиться с друзьями: