Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Искусство дипломатии
Шрифт:

Корвинус вдруг понимающе улыбнулся, а на уголках глаз проступили тонкие морщинки. Басовый голос прозвучал тихо и мягко:

— Теперь всё понятно.

— Что? — не понял вампир, посмотрев на него с толикой удивления.

— Тебе нравится Алиса, — губы колдуна расплылись в довольной улыбке, во взгляде мелькнул азарт.

Дориан испугался, моргнув.

— Можешь не отвечать, — по прежнему мягко заявил Корвинус, положив ладонь на его плечо:

— За тебя всё скажут поступки. Но я буду только рад, если не ошибся.

Лакруа ошеломленно моргнул, открыв рот, но тот его опередил:

— Алисе нужен защитник. И ты, как никто подходишь на эту роль. И я сейчас вовсе не о вашей миссии.

Глава 14 Молчи и наслаждайся

Алиса была немного расстроена вердикту Дориана по поводу платья. Малисента, так вообще, сердилась и на вампира и на колдуна. Сердито осуждала за треклятую, мужскую солидарность и черствость. Чародейка и сама была без ума от лавандового платья, выбранного для девушки. Но теперь, после столь ошеломляющего вердикта платье пришлось убрать, до лучших времён.

— Что бы они понимали в красоте! Бездушные! — злобно бурчала чародейка, аккуратно убирая платье в шкаф, в гардеробной. Помещение это было большим, с множеством высоких и длинных шкафов. Здесь хранилась одежда на все случаи жизни. Так же, как и новая форма для стражи и гвардейцев, мантии и прочее. Всеми этими богатствами заведовала лично Малисента, и с каждой вещи чуть ли пылинки не сдувала.

Алиса сидела на пуфике, одетая в любимую, тёмную юбку в пол и белую рубашку с рукавами, расширяющимися от локтя. Туфли на каблуках сменили полусапожки на ровной подошве. Светлое, приталенное пальто, которое девушка одевала сверху, висело на вешалке, стоявшей у дверей.

— Ну ничего! — бодро заявила чародейка, закрывая шкаф и поворачиваясь к ней:

— Мы ещё им покажем! Они ещё у ног твоих валяться будут!

Алиса испуганно посмотрела на воодушевленную чародейку, и то, что та задумала ей доверия не внушало.

— А может, они правы? — неуверенно сказала Алиса, поднимаясь на ноги:

— Может это платье действительно, слишком красивое?

— Алиса! — устало вздохнула чародейка и взяв её за руки, мягко продолжила:

— Так и должно быть, девочка моя! Ты будешь представлять наше государство! И выглядеть должна, как королева! Чтобы ни один оборотень не осмелился косо взглянуть в твою сторону!

Алиса неуверенно поджала губы, опуская взгляд. И мысленно соглашаясь.

— Не расстраивайся, дорогая, — утешительно обратилась к ней Малисента:

— Я найду наряд не хуже этого платья. Поверь- ты будешь неотразима в любом случае!

***

На улице уже начинало темнеть, когда Алисе позволили уйти домой. Колдун назначил встречу на завтра, предупредив, что день будет сложным и предстоит обучить девушку главным азам дипломатии. Однако эта новость не стала для Алисы ни радостной, ни интригующей. Она устала. Ноги, не привыкшие к каблукам, натерли и ступни нещадно болели.

Возле парадных дверей девушку встретил пожилой стражник, услужливо открыв перед ней двери, а затем выйдя следом, на широкое и высокое крыльцо. Осторожно коснувшись локтя Алисы, мужчина в чёрной форме, поверх которой был надет кожаный доспех, указал вперёд, заговорщицки сказав:

— Мне велели передать, мисс Дор'ат, что вас ожидает та карета.

— Кто велел? — тут же насторожилась Алиса, повернув голову к нему и смотря в растерянное лицо, обрамленное густыми усами и бородой.

Не могу сказать, — искренне, с сожалением ответил он и снова указал вперед. Туда, где множество длинных ступенек спускались к широкой, центральной улице. У края дороги стояла небольшая, двухместная карета, с открытым верхом, запряженная лишь одной, гнедой лошадкой. Удивлению девушки не было предела, когда на козлах, предназначенных кучеру, она увидела Дориана.

Вампир, заметив её, стоящую на крыльце, с улыбкой помахал рукой.

Алиса повернулась к стражнику, и слегка склонив голову, присела в реверансе, поблагодарив, как учила Малисента. Ступни заныли от боли, и пришлось закусить губу, стоило выровняться и отвернуться. Глубоко вздохнув, Алиса очень осторожно и медленно начала спуск с крыльца, превозмогая боль в натертых ногах.

Дориан, наблюдавший за ней, почему-то встревоженно вскочил с козёл на землю, и пустился навстречу.

Ни слова не говоря, подхватил ещё ступающую по ступеням Алису на руки и понёс к карете.

— Эй! Ты что делаешь?! — возмутилась девушка, стукнув его ладонью по плечу.

— Молчи и наслаждайся! — огрызнулся в ответ Лакруа, приближаясь к карете, дверца которой тут же открылась, сама собой.

Аккуратно пересадив опешившую девушку на мягкое сидение, обитое темной кожей, вампир присел на корточки у её ног, придирчиво смотря в слегка перевернувшееся от боли лицо.

— Что болит? — спросил он, слегка нахмурив брови. Алиса откинулась спиной на спинку сидения, зажмурив глаза и тихо заскулила. Ни слова больше не говоря, Дориан опустил взгляд на её сапоги и взявшись за один из них, принялся как мог, осторожно стягивать его.

Алиса снова заскулила от боли, жмурясь и сжав руки в кулачки. Когда вампир принялся снимать второй сапог, девушка злобно взвыла:

— Оставь в покое мои ноги!!!

— Вот оно что, — медленно, и с какими-то угрожающими нотками в высоком голосе, произнёс Лакруа, взглянув на покрасневшие ноги девушки и ссадины на ступнях. Осторожно и бережно накрыв ноги Алисы ладонями, с укором взглянул на неё, встретившись с злым, но полным боли взглядом.

— Зачем же себя так доводить? — с нотками упрёка спросил он.

— Красота требует жертв! — упрямо отозвалась Алиса, повторяя слова чародейки. Дориан с досадой покачал головой, убирая руки и только сейчас Алиса заметила на боку небольшую, кожаную сумку. Из неё вампир вынул две белоснежные повязки и небольшую фляжку. Смочив повязки её содержимым, пахнущим травами, вампир принялся осторожно и бережно обматывать повязками повреждённые ноги девушки. Алиса глубоко задышала через нос, вновь ощутив боль. Но совсем скоро та стала утихать.

— Эти жертвы того не стоят, — с прежним укором произнёс Дориан, подняв на неё осуждающий взгляд, а затем добавил:

— Ты и без всех этих платьев и каблуков красивая. Неужели не понимаешь?

Алиса слегка опешила, но тут же смущённо опустила глаза.

— Я поговорю с Малисентой, — твёрдо произнёс Дориан, убирая флягу в сумку и поднимаясь на ноги. Алиса хотела было возразить, и даже рот открыла, но пару секунд спустя передумала, промолвив:

— Спасибо.

— Не за что, — на удивление мягко ответил он и улыбнулся, но затем опустил взгляд на лежащую у её ног обувь и настоятельно добавил:

— Сапоги не обувай. Только хуже сделаешь.

Поделиться с друзьями: