Исполнить желание
Шрифт:
– Не совсем, - Гарри пожевал губу.
– Хотя, полагаю, можно сказать и так.
– О?
– женщина выглядела озадаченной ответом молодого мага, - а я от «Нимбус»… «лучшие метлы на рынке». На чем летаете?
– На том, что друзья склепали для меня на скорую руку, - ответил Гарри.
– Раньше я летал на двухтысячном «Нимбусе», и он мне нравился, пока не… хм, не сломался.
– Раз вам нравился двухтысячный, то вы точно будете в восторге от нашей новейшей модели, - участница указала на свою метлу.
– Она сочетает в себе все достоинства старых метел, и мы добавили кое-какие улучшения к новой модели… слушайте мою речь на вручении приза, я расскажу поподробнее.
– Речь на вручении приза?
– недоуменно переспросил Гарри.
– Я собираюсь победить, - улыбнулась женщина.
– Вот увидите.
– Я…
– Участники, займите свои места, - перебил Гарри голос комментатора.
– Удачи, - пожелал юноша, пока они бежали к стартовой линии.
– На места… приготовились… вперед!
– прокричал комментатор.
Гарри оттолкнулся от земли и, набрав скорость, сразу вырвался вперед. Рискнув оглянуться назад, юноша вытаращил глаза. Его догоняли не меньше дюжины драконов, и один уже делал глубокий вдох, готовясь хорошенько прожарить Мальчика-Который-Выжил.
Нырнув влево, Гарри сумел увернуться от первой струи пламени, и тут же нырнув вправо - от второй.
Рискнув вновь оглянуться, Гарри содрогнулся. В воздух поднялись еще несколько драконов, присоединяясь к погоне.
– Я что, собрал на хвосте всех драконов в заповеднике?
– прошипел Гарри.
Очередная струя пламени оборвала его бормотание, один из драконов подобрался так близко, что опалил и сломал несколько прутьев, добавленных Профессором к хвосту метлы.
Глубоко вдохнув, Гарри резко скользнул к переднему концу метлы и рывком поднял ее вертикально вверх, к солнцу, надеясь, что драконы потеряют его из вида.
– Не сработало, - заключил он, через секунду уворачиваясь от клацнувшей рядом драконьей пасти.
– Попробуем другой вариант.
Сердце Гарри пропустило удар, когда он кинул метлу в крутой вираж к земле. Он все ближе и ближе подходил к смерти, пока в последнюю минуту не вывернул метлу из пике в метре от земли.
Рискнув бросить еще один взгляд через плечо, Гарри потрясенно смотрел, как несколько драконов пропахали своими телами землю, а остальные сбились в падающий чешуйчатый комок, пытаясь не рухнуть на землю и избежать судьбы, постигшей самых неловких драконов.
– Черт побери, - с изумлением сказал себе Гарри, пересекая финишную черту.
– Это не то, что можно увидеть каждый день.
Толпа впала в неистовство, когда он слез с метлы и тут же оказался окружен организаторами гонок.
– Мои поздравления!
– слова человека в официальном костюме потонули в приветственных криках толпы.
– Спасибо, - прокричал в ответ юноша.
– Сюда, пожалуйста, чтобы мы могли вручить вам приз за первое место и несколько других наград за выживание.
– Продолжил организатор, указывая на большую приподнятую над толпой платформу.
Гарри вместе с другими участниками поднялся на подмостки, чтобы получить свои награды.
– Дамы и господа, - на подиум поднялся почтенный немолодой мужчина и обратился к толпе.
– Сегодня мы стали свидетелями удивительного события, никогда ранее в истории гонок не было такого количества несчастных случаев. Виной всему этому наш сегодняшний победитель, человек, сначала привлекший к себе внимания каждого дракона в этом заповеднике, а затем выведший их из строя безукоризненно выполненной Обманкой Вронского… также впервые исполненной на нашем состязании. Подойдите, сэр, и получите свою награду.
– Спасибо, - поблагодарил Гарри, принимая из рук организатора большой кубок.
– Вы представитель какой-либо компании?
– спросил пожилой человек, - или выступаете от своего имени?
– Полагаю, вы можете сказать, что я представляю здесь «Блек Инк», - слова Гарри вновь взбудоражили толпу.
– А ваше имя, сэр?
– медленно спросил организатор.
Толпа замерла в ожидании ответа.
– О… простите, мое имя, - Гарри обвел взглядом притихших людей, - мистер Блек.
– Мистер Блек?
– заикаясь, повторил мужчина.
– Ага, Блек, - подтвердил Гарри.
– Я вам еще нужен или могу идти?
– Можете идти, - организатор облизал губы, - благодарю, что оказали нам честь своим присутствием.
– Я очень хотел здесь побывать, - с широкой улыбкой ответил юноша, - но не думаю, что буду способен побывать здесь еще раз… всего хорошего.
Гарри спрыгнул с платформы и чуть не столкнулся со своими друзьями:
– Ну, куда теперь?
– У меня здесь нет никаких дел, - откликнулся Профессор.
– Хенчгир?
– Не-а, - покачала головой девушка.
– Пойдемте.
Друзья перенеслись на Цеппелин, и Хенчгир немедленно схватила молодого человека за руку, оттаскивая его в сторону.
– Да?
– поинтересовался Гарри.
– Это ненадолго, - заверила его Хенчгир.
– Мы собираемся показать вам еще несколько изобретений, но это может пока подождать… я хотела узнать… вы хотите стать сильнее?
– Думаю, что это было бы полезно.
– Да, - согласилась Хенчгир.
– Но не все так просто.
– Что ты имеешь в виду?
– поднял бровь Гарри.
– Я собрала немного крови Ре’ем, когда мы были на Востоке, - Хенчгир прикусила нижнюю губу.
– Как вы, может быть, знаете, выпив ее, вы обретете огромную силу.
– В чем подвох?
– Кровь Ре’ем является чрезвычайно редкой. Мне повезло добыть немного, и я использовала ее в наших экспериментах с Доктором. А недавно мы установили, что крови хватит и для продолжения опытов и для вас.
– Отлично, - покивал Гарри.
– Так в чем подвох?
– Мы не знаем, как кровь подействует на вас, - призналась Хенчгир.
– Доктор сказала, что могут произойти две вещи, как она думает. Либо вы станете куда сильнее, чем сейчас, когда вы являетесь отчасти и оборотнем, и вампиром.
– Либо?
– Либо на вас она не подействует, - ответила девушка.
– Ни одна из нас не думает, что кровь может нанести вам вред.
– О’кей, - кивнул Гарри.
– Я попробую.
– Сначала проглотите это, - Хенчгир протянула юноше маленький металлический шарик, - он поможет вам скрыть запах и позволит контролировать свою силу. Без него есть опасность, что вы сотрете меня в порошок, если вздумаете обнять.