ЖАНРЫ

Истинная сущность любви: Английская поэзия эпохи королевы Виктории
Шрифт:

Из сборника «Ведомственные песенки и другие стихотворения» [295] (1886)

Нравоучительный код [296] (или моральный кодекс)

Чтоб не поверили в рассказ Вы сей, скажу я Вам, Что я его придумал сам, В нём правды ни на грош. Жену оставил дома Джонс, едва успев жениться, В горах Хуррумских ждёт его афганская граница. Там гелиограф на скале; до своего ухода Он научил жену читать загадочные коды. В любви он мудрость приобрёл, она была прекрасна, Амур и Феб им дали вновь общаться не напрасно. В горах Хуррумских он мораль читает ей с рассвета, — И на закате к ней летят полезные советы. «Держись подальше от юнцов в своих мундирах алых, Беги отеческих забот от стариков бывалых; Но есть Лотарио [297] седой, (о нём моя баллада), Их генерал, распутный Бэнгс, страшись его как ада». Однажды Бэнгс и штаб его скакали по дороге, Вдруг гелиограф засверкал активно на отроге, Бунт на границе, мысль у них, или постов сожженье — Остановились все прочесть такое сообщенье. «Тире, две точки, два тире». Божится Бэнгс: «Химера!» «Не обращались никогда «милашка» к офицеру!» «Малышка! Уточка моя!» Чёрт подери! «Красотка!» О дух Уолсли! [298] это кто сигналит с той высотки?» Молчал дубина-адъютант, молчали все штабисты, Они записывали текст, скрывая смех искристый; Уроки мужа все прочли, и не без интереса: «Ты только с Бенгсом не танцуй – распутнейший повеса». (Советы вспышками давать была его задача; Любовь, как видимо, слепа, но люди в мире – зрячи). Он, осуждая, посылал своей жене сигналы: Детали всех пикантных сцен из жизни генерала. Молчал дубина-адъютант, молчали все штабисты, Как никогда побагровел у Бэнгса зоб мясистый, Сказал он с чувством, наконец: «То частная беседа. Вперёд! Галопом! По три – в ряд! Не обгонять соседа!» И к чести Бэнгса, никогда, ни словом, ни приказом, Джонс не узнал, что тот следил за гелиорассказом. Но от Мултана до Михни Границе всей известно, Что наш достойный генерал «распутнейший повеса».

295

Сборник Редьярда Киплинга «Ведомственные песенки и другие стихотворения» впервые напечатан в июне 1886 г. в газете «Civil & Military Gazette Press» в Лахоре. Впоследствии он был перепечатан в Калькутте в «Thacker, Spink & Со.» (Декабрь 1886) и в нескольких последующих изданиях. С каждым новым изданием Редьярд Киплинг имел тенденцию добавлять новые стихи, как среди «песенок», так и среди «других стихотворений».

296

У Киплинга в названии стихотворения игра слов: Code (англ.) – это кодекс и код (в данном случае азбука Морзе для гелиографа).

297

Лотарио – персонаж романа Сервантеса «Дон Кихот», настойчивый ухажёр и распутник, и с тем же именем и характером – персонаж комедии Николаса Роу (1674–1718) «Прекрасная Пенитента».

298

Лорд Уолсли – английский маршал, позже был командующим всеми вооружёнными силами Англии во время англо-бурской войны.

Из сборника «Стихотворения» (1939)

Мольба [299]

Коль Ты с восторгом что-нибудь Из дел моих постиг, Позволь спокойно мне уснуть В той тьме, что Ты воздвиг. И вот он, краткий, краткий миг — Хладеет разум мой. Так не суди же, кроме книг, Оставленных здесь мной.

Артур Конан Доил [300]

(1859–1930)

299

Впервые стихотворение опубликовано в авторском издании в 1939 г., через три года после смерти Киплинга.

300

Сэр Артур Игнатиус Конан Дойл (Sir Arthur Ignatius Conan Doyle) родился в Эдинбурге, Шотландия, будучи старшим сыном в семье ирландских католиков. Его отец, художник и государственный служащий, с трудом поддерживал семью на плаву. Дойл получил образование у иезуитов, затем в школе и колледже. Несмотря на гуманитарные склонности семьи, Конан Дойл решил стать врачом и поступил в медицинскую школу при Эдинбургском университете. В 1881 г. Дойл основал медицинскую практику, однако не смог привлечь достаточное количество пациентов. В 1885 г. он женился на молодой женщине Луизе Хокинс, сестре одного из своих пациентов. Её состояние обеспечило Дойлу финансовую безопасность, позволив ему отдавать больше времени литературному творчеству.

Имя Артура Конан Дойла стало синонимом классического детектива и фантастики. Дойл является создателем двух из самых любимых и широко признанных вымышленных персонажей современной литературы: блестящего детектива Шерлока Холмса и его верного друга и помощника доктора Джона Ватсона. Будучи плодовитым писателем, он также публиковал многочисленные романы в самых разных жанрах, а также ряд пьес, поэтических сборников, духовных трактатов, политических брошюр, историй и других произведений научной литературы.

В 1902 г. писатель был посвящен в рыцари за исторический рассказ «Великая бурская война» (1900), а также за брошюру, в которой он защищал действия Британии в Бурской войне. У Дойла было двое детей от первой жены, которая умерла от туберкулеза в 1906 г. В следующем году он женился на своей давней подруге Джин Лекки, от которой у него родилось трое детей. В последние годы Конан Дойл активно занимался спиритизмом, много путешествовал по странам Азии и Африки. Он умер от сердечного приступа дома в Сассексе, Англия, 7 июля 1930 г., в окружении своей семьи. Его последние слова были адресованы его жене. Он прошептал: «Ты прекрасна».

Из сборника «Собрание стихотворений» (1922)

Взгляд в прошлое

О сердце, лучше вещи есть, Чем нега дев и пыл юнца. Есть вера, что не подведёт, И безмятежность храбреца. И долг, исполненный во всём, И сердце, что томит нужда, И леди твёрдая душой: Ей низость и корысть чужда. Все наши грёзы, о, жена, — Теперь обычны и пусты; Жизнь грусти сладостной полна, Что юности златой мечты!

Фрэнсис Уильям Бурдийон [301]

(1852–1921)

Из сборника «Ailes d'alouette» [302] (1890)

У ночи есть тысяча глаз, У дня – лишь один; Вот солнце погасло – погас И свет средь равнин. У разума – тысяча глаз, У сердца – один; Вот свет целой жизни погас: Любовь – тьма руин.

301

Фрэнсис Уильям Бурдийон (Francis William Bourdillon), старший сын преподобного Фрэнсиса Бурдийона, родился 22 марта в Ранкорне, графство Чешир. Закончил Вустерский колледж, затем получил образование в Оксфорде, получив степень магистра в 1882 г. Стал затем наставником принца и принцессы Шлезвиг-Гольштейн в Камберленд Лодж. С 1878 по 1921 г. Бурдийон опубликовал 13 поэтических сборников, такие как «Среди цветов и другие стихотворения» (1878), «Minuscula: лирика о природе, искусстве и любви» (1897), «Прелюдии и романсы» (1908) и др.

Бурдийон был женат на Агнес Смит, они жили в Баддингтоне, недалеко от Мидхерста, имея троих детей. В 1896 г. Бурдийон опубликовал роман «Нефеле». Он также занимался научным редактированием старо-французской поэзии и хроник. Перевёл и издал в 1887 г. французский рыцарский роман первой половины XIII в. «Окассен и Николетта». В 1906 г. Библиографическое общество опубликовало его исследование «Ранние издания "Романа Розы"».

302

Стихотворение впервые опубликовано в журнале «Спектейтор» (октябрь 1873).

Сферы любви

Кто знает глубины, где спит вода, Где только густая тень? Кто знает высоты, где дождь огней, Где вечный на Небе день? Находит, теряет солнце Земля, Радостен ход перемен; Нам дарит Любовь бесконечный день, Иль вечную ночь – наш плен.

Альфред Эдвард Хаусмен [303]

(1859–1936)

303

Альфред Эдвард Хаусмен (Alfred Edward Housman) родился 26 марта 1859 г. в Фокбэри, графство Уорсетшир, и был старшим из семи детей в семье адвоката. После окончания школы короля Эдуарда Хаусмен в 1877 г. выиграл стипендию в колледж Сен-Джонс в Кембридже, где получил прекрасное классическое образование. В университете Хаусмен подружился со спортсменом Мозесом Джексоном, своим соседом по комнате. Будучи гомосексуальным, Хаусмен влюбился в Мозеса, но тот отверг его, так как имел обычную сексуальную ориентацию. После получения классического образования, Хаусмен в течение десяти лет работал старшим клерком в Патентном Бюро. Через некоторое время Хаусмен стал преподавателем, а затем с 1892 г. профессором латыни. Авторитет его как латиниста растёт, и он в 1911 г. получает должность профессора латыни в Тринити-Колледже, Кембридж. Последние годы занимался римским автором Манилием, переводя и комментируя его «Астрономию».

Жизнь Хаусмен вёл скромную, но часто выезжал во Францию и Италию. В 1896 г. он издал первую книгу своих оригинальных стихотворений, но это издание – «Шропширский парень» – известно всем, кто читает современную английскую поэзию. Однако Хаусмен считал свою поэтическую деятельность второстепенной, издав только в 1922 г. второй сборник – «Последние стихотворения». Умер он в 1936 г. в Кембридже. После смерти Хаусмена его брат Лоренс издал ещё два сборника его поэзии.

Из сборника «Шропширский парень» (1896)

XVIII
Когда я был в тебя влюблён, Я был и чист, и мил. В округе каждый изумлён: Он верно поступил! Прошёл иллюзий аромат, Всё попрано судьбой. И все в округе говорят: Он стал самим собой!
XL
Пронзил мне сердце ветерок Из той страны далёкой: Где шпили, фермы, хуторок, И синий холм высокий. Я вспомнил край забытых нег, На солнце дол сосновый, Дорог счастливых вечный бег, Где не ходить мне снова.
LIV
Терзают сердце слёзы О золотых друзьях: О девах, губки – розы, Стремительных парнях. Где реки быстротечны, Могилы тех ребят; В полях девчонки вечно Средь роз увядших спят.

Из сборника «Последние стихотворения» (1922)

Слова излишни, чародейки…

Слова излишни, чародейки Мелодий хоровод Там, где сентябрьские отавы, Иль белый май цветёт, Её я знаю, мы знакомы Уже не первый год. На бурый мох роняет шишки У вялых вод сосна; В лощинах днём кричит кукушка Впустую, и одна; Осенний хмель пьянит мне душу, Что горечью полна. В полях, мерцая, травы зреют, Колышется их ряд; Иль строем под луной в дни жатвы Снопы всю ночь стоят; Иль шквал, к зиме раздевший буки, Листвой играться рад. Владей, как я владел все годы, Прекрасною страной, Где на холмы шоссе взлетает Светящейся волной, И лес тенистой колоннадой Рокочет надо мной. Зачем природе неразумной И бессердечной знать, Что это ноги незнакомца Лугов сминают гладь, Она не спросит росным утром, Кто там бродил опять.

Из сборника «Последние стихотворения» (1922)

VIII
Вот солдат с войны явился: Брал он, грабя, города; Здесь не спросят, как ты бился, Заходи к нам без труда.
Мир настал, войны нет боле, Просим в гости, люд гласит, Конь пощиплет клевер в поле, А уздечка повисит. Ныне зимних нет лишений, Грязи мерзостных траншей, Пота летнего, сражений За Царей и Королей. Ржи мой конь, ржавей уздечка; Где награда, Короли; Сядь, солдат, спокой сердечко И ночлег свой здесь продли!

Уильям Батлер Йейтс [304]

(1865–1939)

Из сборника «Винтовая лестница и другие стихотворения» (1933)

Посвящается Энн Грегори

«Нет, никогда парнишка, Страдающий, несчастный, От Ваших волн медовых, Что к ушку вьются страстно, Саму Вас не полюбит, Лишь волосы атласны». «Но я могу покрасить Их в рыжий цвет прекрасный, Коричневый, иль чёрный. Тогда юнец несчастный, Меня саму полюбит, Не волосы атласны». «Слыхал, вчера священник, Лишь вечер пал ненастный, Стих отыскал, гласящий, Что лишь Господь всевластный Любить саму Вас может, Не волосы атласны».

304

Уильям Батлер Йейтс (William Butler Yeats) родился в предместье Дублина 13 июня 1865 г. Его отец, Джон Батлер Йейтс, был известным художником, членом Королевской Ирландской академии. Мать – дочь купца из портового города Слайго, что на западном побережье Ирландии. В 1868 г. Йейтсы переехали в Лондон, где юный Уильям посещал школу «Годолфи». Вернувшись в Ирландию в 1880 г., он продолжил обучение сначала в художественной школе, а затем в художественном училище. В 1887 г. Йейтс начинает печататься в ирландских журналах, а переехав в Лондон, приступает к работе над составлением сборника ирландских народных сказок, опубликованного в следующем году, и над первым стихотворным сборником (1889). В том году Йейтс встретился с Мод Гонн, молодой девушкой, которая восхищалась его поэзией и участвовала в ирландском национально-освободительном движении. Четыре раза он делал предложения Мод, но всё время получал отказ.

Йейтс был знаком со многими английскими литераторами, а в 1890 г. вместе с Эрнестом Рисом он создал «Клуб Рифмачей», члены которого писали стихи и издавали поэтические сборники. В 1917 г. Йейтс сделал предложение дочери Мод Гонн, Изельте, то получив отказ, женился на англичанке Джорджии Хайд-Лис, разделявшей его интерес к оккультизму и подарившей ему двух детей, девочку и мальчика. В 1922 г. Йейтс стал сенатором Ирландии, а в следующем году он получил Нобелевскую премию по литературе. Несмотря на возраст и нездоровье, в 1935 г. редактировал знаменитую Оксфордскую антологию современной поэзии. За всю свою жизнь Йейтс выпустил в свет несколько поэтических сборников, писал прозу, эссе, пьесы, издал книгу «Видения», связанную с оккультизмом. Умер Уильям Батлер Йейтс во Французской Ривьере 28 января 1939 г.

Из сборника «Графиня Кэтлин и различные легенды и лирика» (1892)

Когда, состарясь, медленно прочтёшь

Когда, состарясь, медленно прочтёшь Ты эту книгу, сидя у огня, Припомни, как бездонностью маня, Твой нежный взгляд был прежде так хорош. Тебя любили многие за миг Изящества, по правде, или нет, Но лишь один любил в тебе рассвет Блуждающей души и грустный лик. К пылающим поленьям наклонись, Шепчи, жалей, Любовь ушла с тех пор, Ступая по вершинам дальних гор, И, скрыв лицо средь звёзд, взлетела ввысь.

Ричард Миддлтон [305]

(1882–1911)

Из сборника «Стихотворения и песни» (1912)

Некая возлюбленная, некая девушка

Зачем её глаза блестят, Лобзанья всё сильней, Когда я летней ночью рад Любить лишь душу в ней? Бог дал глазам тем удальство, Раскрасил их огнём; Летит прах сердца моего К углям желанья в нём. Её уста нежны, чисты, Божественный овал — Так я слугой своей мечты Увы, навеки стал. Ах, тело у неё – цветок, Вкруг шеи вьётся прядь, Везде ищу её исток, Триумф и благодать. Когда я к нежным пальцам рук Её готов припасть, Мужчины все умрут от мук За меньшее, чем страсть. Её живой и милый вид — Мне как молитвы свет; Но лучшее во мне кричит: «Всей красоты в ней нет!» Восторг мой должен умереть, В спокойствии я сник, Чтоб без желанья лицезреть Её желанный лик. Но не глаза, что так блестят, Ни губы страстных дней — Всю жизнь во снах я буду рад Любить лишь душу в ней.

305

Ричард Бэрэм Миддлтон (Richard Barham Middleton), поэт, эссеист и автор рассказов, родился в Стейнсе, Миддлсекс, будучи единственным сыном инженера Томаса Миддлтона и Изабеллы Анны Китинг. Академическая карьера Ричарда включала в себя год обучения в Лондонском университете и сдачу экзаменов по математике, физике и английскому языку в Оксфорде и Кембридже. Несмотря на его пожизненный интерес к литературе, Миддлтон не стремился получить университетскую стипендию и в 1901 г. начал работать клерком в крупной страховой компании Royal Exchange Assurance Corporation. В эти годы он публиковал рассказы и очерки в различных периодических изданиях.

В 1907 г. Миддлтон оставил свою должность, намереваясь зарабатывать себе на жизнь писательством. Последние девять месяцев своей жизни он провел в Брюсселе. Там, в декабре 1911 г., он покончил жизнь самоубийством, отравив себя хлороформом, который прописали ему как средство от депрессии. При жизни Миддлтон не издал ни одной книги, только несколько статей в периодических изданиях. Но после его смерти Генри Сэвидж собрал вместе как все рукописи Ричарда, так и ранее опубликованные его рассказы (в том числе знаменитый «Корабль-призрак»), стихи и песни.

Поделиться с друзьями: