ЖАНРЫ

Истинное сокровище предводителей орков
Шрифт:

Я смотрю в его яростные глаза. Щёки горячо вспыхивают от того, как Лисаху идёт эта ярость — он очень красив, силён, его вид вызывает у меня желание прижаться к нему, запрокинуть лицо для его поцелуя.

Да мне сейчас поцелуи каждого из них троих желанны. Вдруг понимаю, что метка не зря на моих пальцах проявилась. Ведь я и в самом деле уже каждого из них троих приняла…

— Вы меня уже вмешали, когда у меня эти цветочки на руке появились, — тихо говорю я, и уже увереннее добавляю: — Мне больно от вашей вражды, я очень прошу вас не драться друг с другом. Кожу на пальцах очень жжёт. Давайте как-то иначе.

Предводители мрачно переглядываются.

— Остановимся для Евы? — приподнимает бровь Лисах, глядя на Олса.

— Ты причинил ей боль, — хмурится Олс.

— Ты сейчас, вызывая меня, тоже причинил, — усмехается Лисах. — Хотя я предупреждал, что так может случиться. В отличие от тебя, я внимательно читал слова шаманов.

— Тогда и я причинил, — мрачно добавляет Алирх, — когда решил увести жену от вашей драки. Она сказала, чем больше мы отдаляемся, тем ей больнее.

Снова три пары глаз скрещиваются на мне. Изучающе, мрачные, задумчивые.

— Просто не враждуйте между собой, — тихо говорю я и, совсем уже осмелев, добавляю: — И расскажите, мне, пожалуйста, что там за слова шаманов? Я ведь совсем ещё ничего не знаю.

— Тебе и не надо знать, — произносит Алирх, медленным жестом поправляя волосы на моём плече. — Мы всё сами сделаем.

— Понятно, — тихо отвечаю я.

Высвобождаю свои пальцы из их рук, обнимаю себя за плечи и опускаю голову.

— Да, сделаете, — с горечью добавляю я. — Всё сделаете сами. Действительно, зачем мне знать, для чего вы купили меня.

Глава 16. Смех

Мой подбородок хватают длинные сильные пальцы, поднимают вверх. Я ошеломлённо смотрю в прищуренные глаза Лисаха.

— Ты уже задавала этот вопрос, про покупку, — он выразительно приподнимает бровь. — Ты получила на него ответ. Разве не так?

Его вид меня пугает, но я… точно знаю, что он не причинит мне вреда.

Краем глаза замечаю напрягшегося Олса, готового вмешаться в любой момент. Да и Алирх опускает тяжёлую руку на моё плечо — это снимает мою тревогу, и вместе с тем волнует меня так, что сердце ещё сильнее бьётся в груди.

Всей кожей чувствую их троих рядом… Три предводителя орков. Могучие воины, ограждающие, защищающие. Желающие именно меня…

Лисах смотрит в мои глаза. Ждёт ответа. Сосредотачиваюсь, и вынуждена признать: да, ведь я действительно уже спрашивала, зачем они меня купили. И ответ я тогда действительно получила.

— Так, — тихо отвечаю я, стараясь дышать ровнее, чтобы успокоить оглушительно стучащее сердце. — Вы ответили про объединение распавшейся орды, жертвенник и то, что я ваша жена.

— А говоришь, что ничего не знаешь, — усмехается Лисах. — Мы говорим с тобой. Ты очень много знаешь. Больше, чем мы в своё время, когда только приступили к поискам тебя.

Его хватка на моём подбородке смягчается, Лисах легко проводит кончиками пальцев по моей щеке, расправляет волосы по плечу.

— Олс, — добавляет Лисах, опуская взгляд на мои губы. — я думаю, Ева должна знать, что произошло на аукционе. И после него.

От горячего взгляда Лисаха, от того, как он легко тронул пальцем мои губы, я едва не застонала — настолько сильно меня захлёстывает желанием его поцелуя, нестерпимой жаждой почувствовать его руки на своём теле, его огромную твёрдость внутри меня.

Бросаю взгляд на Олса. Он придвинулся ближе, неотрывно глядя на палец Лисаха на моих губах.

Алирх опускает ладонь с моего плеча — по спине, проводит ладонью вниз. Его тяжёлая ладонь на моём животе — властно прижимает меня к нему, давая почувствовать поясницей своё огромное твёрдое желание.

Похоже, Алирх внизу ещё больше, чем Олс… Но с Олсом у нас всё прошло хорошо, так что я могу в этом плане довериться и Алирху…

Ох, о чём я думаю… Что там было на аукционе, что было у меня когда-то, что происходит вокруг, мне сейчас уже совершенно не важно.

Три мужа, силы великие, три! И с каждым я хочу, нестерпимо, до боли хочу, прямо сейчас…

— Согласен… брат, — говорит Олс, медленно поднимая руку и трогая кончиками пальцев мою шею, там, где оглушительно бьётся пульс над ключицей. — Я расскажу.

Олс коротко рассказывает, что, когда они увозили меня от аукциона, он направил туда лучший отряд своего племени. Воины Олса нашли и распорядителя, который бил меня по щеке. И хозяина аукциона. И разбойников, которые меня продали. И даже верховного мага.

— Ты отмщена, моя Ева, — целует мою руку Олс, в его глазах мелькает мрачный опасный огонёк, — скажи, кто ещё когда-либо обижал тебя. От ответственности никто не уйдёт.

Я глубоко вдыхаю и медленно выдыхаю. Возможно, потом и расскажу. Сейчас не хочу портить этим нашу появляющуюся близость.

— Спасибо, — просто говорю я.

— У нас ещё долгий путь, — говорит Алирх, поглаживая меня по животу. — Олс и Лисах, вы будете продолжать?

Я вздрагиваю и умоляюще смотрю на Олса и Лисаха.

— Мы тут выяснили, что не только я был несдержан, — усмехнулся Лисах, поглаживая меня пальцем по губе. — Значит, вызов Олса теряет смысл. В таком случае, я тоже должен вызвать вас двоих.

При этой мысли я вздрагиваю, моё лицо искажается страхом.

— Нет-нет, пожалуйста, не надо, Лисах, — тут же прошу я и перевожу взгляд на Олса, который теперь смотрит мне прямо в глаза. — Олс, я прошу…

— Алирх сказал, что у тебя есть предложение, которое нам понравится, — вдруг усмехается Олс, даже не думая прекращать гладить мою шею.

Я краснею дико, опускаю глаза.

— Алирх? — в голосе Олса заинтересованно-ироничные нотки.

— Лисах, — говорит Алирх с непередаваемым удовольствием в голосе. — Ева сказала, что раз ты бывал только с орчанками и тебе неоткуда знать, как правильно обращаться с женой… То два старших брата могут показать тебе, как правильно.

Я готова сквозь землю провалиться. Вот ведь дёрнуло меня такое ляпнуть… Это в какой же панике я была…

Сейчас ещё и Лисах оскорбится, что я усомнилась в его умении обращаться с женщинами. Да ещё и предложила старшим братьям его научить.

Поделиться с друзьями: