ЖАНРЫ

История Героя Королевы Эльфов
Шрифт:

– А я бы с удовольствием узнал и подробности этой, несомненно, пугающей и одновременно захватывающей встречи, - сумел вновь вклиниться в разговор Кирилл, бросив на кошколюдку укоризненный взгляд.

Гата, впрочем, его не заметила, продолжая смотреть в глаза Шинда-Баху. Тот её взгляд выдержал совершенно спокойно, лишь мрачно улыбнулся и устроился поудобнее на своём диване.

– Мне доводилось бывать в граде, носящем гордое имя Сердца Срединного Моря. Там я видел флагман островного королевства, "Покорителя Морей". Его ни с чем не спутаешь, это... невероятное зрелище! Подобных ему кораблей я не видел нигде и ни у кого. Даже издалека, он производит неизгладимое впечатление.

Сделав глоток вина и благодарно кивнув вновь наполнившему бокал юноше-официанту, что весь вечер очень старательно обслуживал дорогих гостей, Шинда-Бах продолжил:

– В тот чёрный день, "Улыбка Фортуны" в очередной раз оправдала данное моим предком ей имя. Была глубокая ночь, луна была скрыта облаками, лишь редкие звёзды сияли в небесах. Ветер был слабый, но попутный, и нёс нас к берегам Самоцветных Городов, к рассвету мы должны были увидеть их на горизонте. Я лично стоял у руля, так как Шалах-Ана на закате предупредила меня, что ощутила в морских водах привкус людской крови, а морские ветра донесли до неё эхо людских же криков. Бескрайние просторы морей таят много опасностей, и далеко не все они скрываются под водной гладью. Желающие поживиться чужим добром не переведутся под этим небом никогда, поэтому я зорко вглядывался в ночную тьму, ожидая увидеть паруса Берилловых Налётчиков или Лазурных Аспидов.

Сделав ещё один глоток, торговец продолжил:

– Но внезапно вместо них в ночи я увидел иное. Облака разошлись, и полная луна осветила морскую гладь далеко вперёд, посреди которой я узрел огромный корабль, подобный которому я встречал лишь однажды, в Куордемаре. Он возник словно из ниоткуда, озарённый могильным зелёным светом. В тот же миг свежий морской ветер наполнился запахом мертвечины и гнили, а тепло Юго-Восточных морей сменил могильный холод. И "Улыбка Фортуны" шла прямо на него под полным парусами. Моё сердце замерло от ужаса, я понял, что никогда более не вернусь в родную гавань, и не увижу любимых и близких. Как потом я узнал, этот же страх сковал всех, кто был на корабле, даже тех, кто спал. Не знаю, что сбросило с меня наваждение, милость Владычицы Морей, или той, чьё имя носит мой корабль, или что-то иное или всё сразу, но неожиданно страх отпустил меня.

Отправив в рот очищенную креветку и прожевав её, Шинда-Бах произнёс:

– И тогда я отвернул корабль в сторону, и пробудил все силы, что поколениями накапливал мой род, вкладывая в "Улыбку Фортуны". Паруса её наполнил ураганный ветер, а вес её стал ничтожно мал, так что она буквально полетела на мелких волнах, проходя мимо проклятого корабля. И когда мы проходили ближе всего от него, я увидел в морской воде десятки мертвецов и обломки кораблей-катамаранов. Объятых могильным светом покойников тянуло, словно неводом, к нему. Моё сердце вновь замерло от ужаса, а я не мог отвести взгляд от проклятого корабля-мертвеца. И именно в тот миг, я разглядел украшавшую его нос фигуру, изображавшую Владычицу Морей. У каждого из кораблей Великой Армады она была своя, не похожая на остальных, и ту, что я узрел на мёртвом корабле, я запомнил на всю жизнь, по ней его и опознав.

Сделав очередной глоток вина, капитан продолжил свой рассказ:

– Но это было сильно после. В тот миг, сжимая обеими руками руль, я непрерывно возносил молитвы всем небожителям, имена которых смог вспомнить, и в первую очередь Владычице Морей, прося помочь уйти, спастись из этих проклятых вод. Не знаю, услышала ли она мой зов о помощи, или кто-то ещё оказал мне милость, но мы смогли уйти. Я продолжал тратить накопленные кораблём силы, пока они полностью не иссякли, что случилось за час до рассвета. А когда солнце взошло, я увидел перед собой Берилловый Град, которого мы надеялись достичь не раньше полудня. С первыми лучами солнца, страх и ужас отпустили остальных, и мы обнаружили, что вся еда на корабле сгнила и протухла, а намоленная всей командой реликвия Владычицы Морей обратилась прахом, утратив всякую благодать. А сойдя на берег, мы узнали, что в ту ночь больше десятка кораблей, ходивших под знамёнами Бериллового, Лазурного и Топазного Града сгинули без вести и даже без крика о помощи. Так что не только я видел "Парящего над Волнами". Просто другие о том уже никому не поведают.

Над столом наступила тишина. Даже парнишка-официант замер с кувшином в руке, с интересом и толикой страха глядя на Шинда-Баха. Гата тоже смотрела на него теперь уже совершенно другими словами. Но прежде, чем кошколюдка успела что-либо сказать, к их столику подошла, покачивая бёдрами, одна из местных работниц, и очень мелодичным и приятным голосом спросила на эльфийском:

– Не желают ли почтенные господа усладить свой слух какой-нибудь особенной песней? Или услышать голос какой-то одной морской певуньи?

Повернувшись к подошедшей, Кирилл не смог до конца сдержать удивления. Девушка, или скорее, молодая женщина, была чуть выше среднего роста и одета в наряд, напоминавший купальные костюмы наставницы и служанок, только из бело-синей ткани. Он плотно облегал её стройное тело, с широкими бёдрами и весьма приятными для глаза верхними округлостями. Их дополняли роскошный водопад тёмно-рыжих прямых и очень густых волос, сапфировые глаза цвета морской волны, белоснежная чистая кожа и... вкрапления тёмно-красной чешуи на лице, на руках от запястий до локтя, и на ногах, от лодыжек до коленок. Девушка была босиком, волосы у неё были влажными, а костюм насквозь промокшим, так что были отчётливо видны бугорки сосков, но вода с неё не капала. Сирена-полукровка, догадался Кирилл.

Взглянувший на неё Шинда-Бах широко улыбнулся и совершенно иным голосом, чем тем, которым он рассказывал историю, произнёс:

– А почему бы и нет?

Повернувшись к молодому человеку, он спросил:

– Почтенный Кириалль, как мой дорогой гость, не желаете выбрать песню или исполнительницу?

Улыбнувшись, молодой человек вежливо покачал головой:

– Я не великий знаток песен, поэтому оставляю это полностью на ваш выбор, почтенный Шинда-Бах.

– Ну что же, в таком случае, дайте подумать...

Пока капитан выбирал, какую песню заказать у сирен, Кирилл скользнул взглядом по подошедшей красавице-полукровке. Интересно, её случайно не Ариель зовут? Было бы прикольно. Хм. Взгляд молодого человека невольно задержался на просвечивающих сквозь мокрую ткань сосках девушки. Совесть издала тяжёлый и обречённый вздох, но Кирилл мысленно её послал и дал мысленную команду на применение жетона.

ОШИБКА! Использование "Потрясных Арбузиков" на данной цели невозможно!

Несколько секунд Кирилл недоумённо всматривался в строки системного сообщения. Какого... Твою мать! Рывком Кирилл вскочил на ноги, выхватив свой жезл и начав формировать плетение. Парнишка официант выронил из рук от неожиданности кувшин. Шинда-Бах со своими спутниками невольно отпрянул назад, вжимаясь в диван. Красавица-полукровка испуганно вскрикнула и сделала шаг назад, вытаращив глаза. Гата с Арминой тоже вскочили на ноги, но прежде чем они что-то сказали, Кирилл громко крикнул, одновременно заканчивая формирование плетения:

– Что-то не так!

Мгновение, и их столик, вместе с не успевшей отойти сиреной-полукровкой накрыл цельный барьер-купол, в который Кирилл вложил одним махом чуть ли не четверть своего резерва. На мгновение, в ресторане наступила практически полная тишина. Затих оркестр. Смолкли певуньи-сирены. Шинда-Бах и его спутники вытаращив глаза смотрели на непонятно что устроившего полуэльфа. Гата с Арминой вскочили на ноги и встав по бокам от него, прикрывая со спины, тоже ничего не понимали, но достали свои боевые жезлы, взяв их на изготовку. Посетители и работники ресторана, не понимая, что вообще твориться, открыв рты и вытаращив глаза смотрели на полуэльфа, укрывшегося магическим барьером и с оружием наизготовку. Кто-то начал вставать из-за стола, кто-то из сотрудников направился к ним, кто-то начал что-то громко спрашивать. А потом наступил ад.

Это произошло одновременно, словно по мановению щелчка. Вот молодой человек, в одеждах работника ресторана, стоит с подносом в руках у диванов с компанией из одетых по-конфедератски людей. А вот он уже всаживает в горло одного из них кинжал, сформировавшийся словно из чёрного клубящегося дыма прямо у него в руке. Вот почтенного вида упитанный дяденька, с округлым и раскосым лицом, в дорогих одеждах подданного Восходного Императора, резким движением обеих рук всаживает точно такие же сформировавшиеся из дыма кинжалы в животы своим спутникам, такой же упитанной и почтенной раскосой женщине и молодому парнишке. Тоже упитанному, раскосому и щекастому. Вот нёсший заказ на широком серебряном подносе мужчина в солидном возрасте, в безупречных бело-синих одеждах работника, не сбившись с шага, на ходу всаживает кинжал из чёрного дыма в спину под левую лопатку своему коллеге, что, вытаращив глаза, смотрел на Кирилла.

Поделиться с друзьями: