История героя: Приквел
Шрифт:
– К-конечно, Сяо-Фань, - стесненно отозвалась Флористка, выпрямляясь, и неловким движением приглаживая волосы. Земля с её перчаток немедленно испачкала белизну наголовного платка женщины.
– Ты ищешь некое особенное растение?
– уже спокойнее продолжила она.
– Нет, я нуждаюсь в другом твоём чудесном таланте - понимании языка обезьян, - не стал терять время юноша.
– Ты сможешь отправиться со мной в небольшое путешествие? В Кашгаре нас ожидает обезьяна, знающая, где спрятана копия наставления в Искусстве Девяти Ян. Оно нужно для излечения одной несчастной, отравленной ледяным ядом.
– Кашгар?
– с сомнением ответила Флористка.
– Может, лучше сводить твою подопечную к доктору Шэню? Возможно, он справится с ее болезнью без поездки на край мира.
– Ху Цинню в свое время не справился, - горестно промолвил Ван Фань.
– Я не принижаю таланты своего наставника в лекарском деле, и не считаю, что он в чем-то уступает прославленному Целителю Духов, но их навыки основаны на одних принципах, также известных мне. Эти знания четко и ясно говорят - без метода Девяти Ян здесь не обойтись. Прошу тебя, сестрица Минмэй, - горячо и настойчиво заговорил он.
– Умоляю. Помоги мне исправить ужасное злодеяние. Без тебя, успех невозможен, - женщина обреченно вздохнула.
– Кого ты спасаешь с таким усердием?
– поинтересовалась она, стягивая перчатки.
– Уж не свою ли подругу, Ши Янь?
– Просто незнакомую женщину, подвергшуюся нападению опасного безумца, - ответил Сяо-Фань. Он намеренно лукавил - пусть секта Фэнду и не снискала покамест дурной славы всеобщего врага, она была близка к этому. Сколь бы сердобольна ни была Ли Минмэй, она как и все Семь Мудрецов, считала себя последовательницей праведного пути, и могла отказать в помощи старейшине неправедной секты. Ван Фань же не потерпел бы неудачи в добровольно принятом долге спасения Мэнпо.
– Ее страдания слишком велики, - добавил он.
– Если я не попытаюсь облегчить их - не смогу больше зваться мужчиной.
– Коли так, мы должны поспешить, - Флористка отложила в сторону садовый инструмент. Оставив всю свою обычную стеснительность, она говорила сухим, деловым тоном.
– Сократим наш сон до нескольких часов, а остальное время будем двигаться без остановки. У меня найдутся пилюли и травяные сборы, что придадут сил нам и лошадям. Тебе понадобится новая лошадь - твоя вот-вот падет. Дай мне несколько минут - собраться в дорогу.
– Конечно, сестрица, - с усталым довольством отозвался Сяо-Фань. Все утомление, которое он отгонял техниками внутренней энергии, решило навалиться на его плечи именно сейчас.
– Я немного отдохну, пока ты готовишься, - он опустился на землю там, где стоял, и с наслаждением улегся. Ли Минмэй сокрушенно вздохнула, и двинулась в сторону своего дома.
***
Истомленный очередным долгим переходом, Ван Фань не вслушивался в беседу Флористки и обезьяны по имени Сяо-Хуан. Мышастая кобыла юноши сейчас без сил лежала на редкой траве оазиса, тяжело дыша, но сам Сяо-Фань был измучен много сильнее своего ездового животного. Сидя в тени раскидистого тополя, он пытался регулировать дыхание, но без особого успеха - Ван Фань то и дело клевал носом, проваливаясь в короткий сон, и просыпаясь от потери равновесия. Ши Янь, устроившаяся рядом, неодобрительно посматривала на изможденного юношу.
– У кого-нибудь есть яблоко, персик, или еще какой-нибудь фрукт?
– спросила подошедшая Флористка, наконец оставившая обезьяну. Женщина говорила нарочито ровным тоном, глядя в землю - людское общество вновь пробудило ее стеснительность.
– Конечно, красавица, вот, возьми, - весело откликнулся Лян Чжун, протягивая ей несколько плодов.
– Я купил эти персики сегодня утром, и они почти так же румяны и свежи, как твои прелестные щечки, - женщина не ответила на слова тяньшаньца, молча приняв фрукты, и двинувшись обратно к обезьяне.
– А Чжун, - негромким голосом позвал юношу Ван Фань. Тот подошел, блестя мечтательной улыбкой.
– Судьба благосклонна к тебе, Сяо-Фань - ты водишь знакомство с девами, прекрасными, словно богини, - поделился он.
– А скромность и сдержанность сестрицы Минмэй делают ее еще краше. Скажи мне, друг, одинока ли она? Есть ли у меня шанс обратить на себя ее внимание?
– Ни единого, А Чжун, - устало ответил ученик Уся-цзы.
– Флористке пятьдесят лет, и ей неприятно людское общество. Она не отвечает тебе ругательствами лишь из упомянутой тобой сдержанности.
– Пятьдесят?
– недоверчиво нахмурил брови тот.
– Ты, верно, шутишь, Сяо-Фань - сестрица Минмэй ненамного старше тебя. Пусть полуденное солнце слепит мои глаза, я вижу достаточно, чтобы не верить твоим словам.
– Я не лгу, - безразлично проговорил Ван Фань.
– Ли Минмэй - моя старшая, и я называю ее сестрицей лишь в шутку. Слыхал ли ты об Искусстве Вечной Молодости, что принадлежит моей секте, либо же об Искусстве Саморазвития Восьми Зол и Шести Единств, что практиковала Дитя-Старейшина Тяньшаня?
– Лян Чжун задумчиво кивнул, оставив возражения - история родной секты явно была знакома юноше.
– У меня нет ни единой причины обманывать тебя, - добавил ученик Уся-цзы.
– Я был бы только рад за Флористку, найди она свое счастье, но она совершенно точно не станет искать его в обществе юнца в три раза младше нее, который, к тому же, не прекращает осыпать ее грубой и однообразной лестью.
– Хм, да, - смутился общительный тяньшанец.
– Я перенял слишком многое от народа вэйцзу за этот год, а их ухаживания не отличаются изысканностью. Представь, недавно одна местная девица, едва назвавшись, сказала мне, что я красавчик, и предложила заглянуть к ней в шатер, - он неловко рассмеялся, но быстро замолчал - веки Ван Фаня в очередной раз опустились, а голова начала клониться к земле. Едва не рухнув лицом вниз, ученик Уся-цзы вскинулся и обратил на собеседника мутный взгляд.
– Извини, А Чжун, я тебя не расслышал, - пробормотал он, встряхнувшись.
– Ты рассказывал что-то о народе вэйцзу?
– Ничего важного, Сяо-Фань, - поспешно ответил тот.
– Может, тебе лучше поспать?
– Высплюсь сегодня ночью, - подавил зевок ученик Уся-цзы.
– Нужно дождаться Флористку.
Та не заставила себя ждать - совсем скоро, она приблизилась к Ван Фаню, и протянула ему завернутый в тонкую кожу плоский предмет. Юноша даже отбросил усталость на мгновение, принимая поданное.
– Вот твоя книга, Сяо-Фань, - бесстрастно промолвила она.
– Я задержусь в Кашгаре на некоторое время - раз уж я здесь, взгляну на местные тамариск и саксаул. Жаль, что Турфан не по пути - было бы любопытно посмотреть на тамошний виноград. Не ждите меня, - она коротко кивнула Ван Фаню и Ши Янь, и двинулась к своей лошади.
– Простите мою невежливость, старшая, - просящим тоном заговорил ей вслед Лян Чжун.
– Я вел себя непочтительно и грубо. Прошу, не держите обиды на мою опрометчивость.