Чтение онлайн

ЖАНРЫ

История героя: Приквел
Шрифт:

– Что вы, дедушка Хэ, вы ведь сумели отыскать меня в той проклятой дыре, - улыбнулся юноша.

– Хм, верно, - старец огладил короткую бородку с довольной улыбкой.
– Как тебя угораздило в нее свалиться?

– Снег завалил лежавший поверх нее мусор, - с недовольством ответил Ван Фань.
– Я, словно глупый зверь, попался в созданную самой природой ловчую яму.

– Что ж ты не смотрел под ноги, малыш?
– с отеческим укором произнес Хэ Вэйфэн.
– Горы безжалостны к невнимательным.

– Я искал своего старшего, - ответил Сяо-Фань. Легкая тревога на миг промелькнула в его взгляде.
– Вы не встречали его, дедушка Хэ? Рыжеволосый, на голову ниже меня, вооружен саблей и мечом?

– Неужто ты говоришь о Цзин Цзи, втором ученике долины Сяояо?
– неподдельно удивился старец.
– Новости медленно доходят до этих гор, и я не знал, что Уся-цзы взял нового ученика.

– Учитель принял меня около четырех лет назад, - воодушевленно поведал юноша. То, что старик Хэ был знакомым его учителя, выставляло его в еще лучшем свете - Уся-цзы не водил дружбы с дурными людьми.

– Я редко покидал долину Сяояо в первые три года ученичества, и мое имя неизвестно на реках и озерах, - продолжил он.
– Но я и не стремлюсь особо к славе. Как по-моему, главное - не известность, а поступки.

– Старому хитрецу везет с учениками - ты, как и твои старшие, благороден духом, - усмехнулся в бороду Хэ Вэйфэн.
– Эх, мне бы толику его везения. В последние годы, моя секта знаменита все больше красотой ее послушниц, а не молодыми талантами.

– Ваша секта, дедушка… то есть, старший?
– смутился юноша.
– Простите, я не узнал в вас собрата по воинскому пути.

– Вижу, ты и впрямь недавно начал странствовать среди вольного люда, - ответил старик с добродушной укоризной.
– Я - глава секты Тяньшань. Будь так добр, оставь ненужные церемонии - мне хватает их и дома.

– Хорошо, дедушка Хэ, - улыбнулся Ван Фань.
– Мне, оказывается, повезло дважды. Во-первых, вы спасли мою жизнь, а во-вторых, спасший меня благодетель оказался главой секты, известной мечным мастерством. Рад встрече с вами, старший… то есть, дедушка.

– Ты - мечник, Сяо-Фань?
– приподнял брови Хэ Вэйфэн.
– Я, признаться, посчитал тебя кулачным бойцом. Немногие мечники столь крепки телом. Будь ты здоров, я бы с удовольствием обменялся с тобой опытом - давненько я не фехтовал с… соразмерным противником, - он с улыбкой повел широкими плечами.

– Я бы вылечил свои раны за час, не больше, будь у меня акупунктурные иглы, - с досадой ответил юноша.
– Не унеси проклятая лошадь мою суму с медицинскими принадлежностями, мне не пришлось бы медленно замерзать в той расщелине.

– Ты ещё и лекарским искусством владеешь?
– изумился старец.
– Я завидую Уся-цзы все больше и больше, - зависти, впрочем, в его голосе слышно не было - лишь благодушное одобрение.
– Как он нашёл тебя?

– Его познакомил со мной Сяо Хаошуан, глава Дома Музыки и Меча, - ответил Ван Фань, и построжел.
– Да, дедушка Хэ, как главе секты, следующей праведным путем, вам необходимо узнать о Периоде Невмешательства… - он вкратце пересказал Хэ Вэйфэну недобрые новости о своей миссии, и ее целях.

– Скверно, - нахмурился тот.
– Во всей этой истории видна рука если не императора, то приближенных к нему чиновников. Поговаривают, что император опасается за свой трон, и видит угрозу в усилении сообществ вольных воителей - нынешний Сын Неба вовсе не блещет милосердием и государственной сметкой, и Небесный Мандат уплывает из его рук. Даже в Клане Нищих, сообществе, пуще других болеющем о судьбах Поднебесной, начинают сомневаться в императоре. Может статься, что цель Периода Невмешательства - не уменьшение жертв, а уничтожение могущественных практиков боевых искусств, как тех, что справедливы и великодушны, так и тех, что жаждут власти, - Хэ Вэйфэн на мгновение задумался, отрешенно глядя вдаль. Встряхнувшись, он продолжил:

– Но достаточно об этом. Нужно поскорее излечить тебя - твоя миссия не терпит промедления.

– У вас найдутся медицинские принадлежности, дедушка Хэ?
– деловито поинтересовался юноша.

– Нет, Сяо-Фань, - с безмятежным видом ответил старик.
– Но взгляни-ка сюда, - он вытащил из костра ветку соснового лапника, и легко отломил её тлеющую часть. Оборвав с остатка горсть игл, длинных и зелёных, он протянул их юноше.
– Как ты думаешь, сгодились бы такие для лекарских целей, будь они сделаны из железа?

– Толстоваты, но подошли бы, за неимением лучшего, - непонимающе ответил юноша.
– К чему вы это, дедушка Хэ? У вас с собой есть железные иглы, видом схожие с сосновыми?

– У меня с собой и вовсе нет игл, - невозмутимо ответил тот.
– Но слышал ли ты, что истинный мастер и травинкой может сражаться не хуже, чем стальным клинком? Так вот, клинок ли, иголка - разница невелика, - и Хэ Вэйфэн, оторвав от пучка игл одну, зеленую и свежую, небрежным движением вонзил её в смолистую древесину ветки. Кончик иглы, ничуть не затупившийся, высунулся с обратной стороны ветви, словно был сделан из лучшей стали. Ван Фань взирал на это с величайшим удивлением.

– Это… невероятно, - выдохнул он.
– Я и не полагал такое возможным, считая рассказы о великих мастерах неким иносказанием. Ведь меч - не часть тела, и не обладает меридианами, - последние слова он произнёс с большим сомнением, глядя на сосновую иглу, все торчащую из ветки.

– Все под небесами подчиняется единым законам - и человеческое тело, и деревья с травой, и даже кованая сталь, - с хитрой усмешкой промолвил старец.
– А значит, и нарушение этих законов для них одинаково, - юноша с зачарованным видом оторвал одну из иголок, и приставив её к ветви, нажал. Игла бессильно смялась.

– Не торопись, малыш, - добродушно усмехнулся Хэ Вэйфэн, глядя на сердитую гримасу Сяо-Фаня.
– Понимание этой идеи ещё придёт к тебе. В этот раз, я побуду твоими руками. Укажи мне, куда устанавливать иглы, и я это сделаю.

– Хорошо, - чуть приободрился юноша.
– Ещё одна малость, дедушка Хэ - не найдется ли у вас вина?

– Ежели тебе доведется встретиться с моей женой, сохрани от неё эту маленькую тайну, - весело подмигнул старец, и извлек из внутреннего кармана куртки небольшой кувшинчик.
– Тебе нужно будет притупить боль горячительным?

– Нет, - равнодушно ответил Сяо-Фань.
– В нем вы омоете иглы. Акупунктурные принадлежности делают из серебра и золота, так как болезни не липнут к благородным металлам. Нам же будет необходимо поберечься - я слишком слаб, чтобы бороться и с заразой, и с переломами.

– Вижу, ты преуспел в медицинских науках, - с уважением кивнул Хэ Вэйфэн, наполняя чайную пиалу вином, и сыпя в неё сосновые иголки.
– С какой точки мне начать?

***

– Все, - устало выдохнул Ван Фань. Он выглядел так, словно рухнул с верхушки высокой сосны, сквозь все её ветви - зелёные иглы щедро утыкивали его тело. Лицо юноши то и дело непроизвольно подергивалось - в отличие от тонких акупунктурных игл, сосновые иголки, вошедшие глубоко в кожу и мышцы, оставляли кровоточащие раны, пусть и небольшие.

Поделиться с друзьями: