История испанской инквизиции. Том1
Шрифт:
Доктрины [819] в Севилье, не преподавал порученным ему детям ни догматов
веры, ни Верую в том виде, в каком они были написаны; он прибавлял к ним
несколько слов, имевших принятый им лютеранский смысл. Он признался во всем
в показании, писанном на четырех листах бумаги. Однако, позднее, получив
аудиенцию, он сказал инквизиторам, что считает себя виновным в
компрометировании лиц, которых он принужден был назвать. В то время
заключенные помещались, по крайней мере, по двое в каждой тюремной камере
вследствие великого множества арестованных. Соседом Фернандо был отец
Морсильо, монах из монастыря Св. Исидора, обещавший раскаяться и просивший
допустить его к примирению. Фернандо сумел внушить ему мужество вернуть
назад свое обещание и просьбу и объявить, что он хочет умереть в вере в
Иисуса Христа, как ее понимает Лютер, а не как проповедуют паписты. Морсильо
был приговорен к сожжению; согласившись на исповедь, он был сожжен после
задушения. Фернандо был приведен на аутодафе с кляпом во рту и был сожжен
как нераскаянный.
XIV. На этом аутодафе погибли также донья Мария де Вируес, донья Мария
Корнель и донья Мария де Бооркес, которые были еще молоды и родители которых
принадлежали к высокому дворянству. История последней из этих девушек
заслуживает упоминания из-за некоторых обстоятельств ее процесса, а также
потому, что один испанец написал под заглавием Корнелия Бороркиа повесть,
которую он считает скорее историей, чем романом, хотя она ни то и ни другое,
а скорее конгломерат плохо изложенных фактов и сцен, в котором за
действующими лицами не сохранено их настоящих имен, даже имени героини,
вследствие того что он не понял Истории инквизиции Лимборха [820]. Этот
историк называет двух девушек именами Корнелия и Бороркиа (подразумевая
донью Марию Корнелъ и донью Марию Бооркес). Испанский автор соединил эти два
имени для обозначения Корнелии Бороркиа, никогда не существовавшей. Он
изобразил любовную интригу между нею и главным инквизитором, что нелепо,
потому что тот жил в Мадриде. В то же время он передает мнимые допросы,
которых никогда не бывало в трибунале инквизиции. Все в этом авторе говорит
о его сильном желании раскритиковать и высмеять инквизицию. Страх наказания
заставил его укрыться в Байонне [821]. Хорошее дело становится плохим, когда
прибегают ко лжи для его защиты. Исторической истины достаточно для
доказательства того, до какой степени инквизиция заслуживает проклятий
человечества. Бесполезно для убеждения в этом людей прибегать к вымыслам и к
оружию сатиры и насмешки.
То же можно сказать о Гусманаде, французской поэме, содержащей лживые и
несправедливые утверждения, касающиеся памяти св. Доминика Гусмана, личное
поведение которого безупречно и которого мы можем порицать лишь за
альбигойцев [822], не подражая автору Гусманады, но помня, что, по словам
св. Августина: "Не все сделанное святыми было свято". Я возвращаюсь к своему
рассказу.
XV. Донья Мария де Бооркес была внебрачной дочерью Педро Гарсии де
Хереса Бооркеса, принадлежавшего к лучшим фамилиям Севильи, к семье, из
которой вышли маркизы де Ручена и гранды Испании первого класса. Ей не
исполнилось и двадцати одного года, когда ее арестовали как лютеранку.
Ученица каноника-учителя, избранного в епископы Тортосы, доктора Хуана Хиля,
она знала в совершенстве латинский язык и довольно хорошо греческий. У нее
было много лютеранских книг. Она знала наизусть Евангелие и некоторые из
главных трудов (где шло объяснение учения Лютера) об оправдании, добрых
делах, таинствах и отличительных признаках истинной Церкви. Она была
заключена в секретную тюрьму, где она признала вмененные ей в вину мнения,
но защищала их как католические, доказывая на свой манер, что они не есть
ересь. Она говорила также и о том, что было бы лучше, если бы судьи стали
думать подобно ей, вместо того чтобы наказывать ее. Относительно фактов и
тезисов, содержащихся в свидетельских показаниях, она признала только те,
которые показались ей истинными. Другие она отрицала как лживые или неточно
выясненные, а также потому, что она не помнила о них или боялась
скомпрометировать многих лиц. Вследствие такого ее поведения прибегли к
пытке. Тогда она сказала, что сестра ее Хуанна Бооркес знала о ее верованиях
и не осудила их. Вскоре мы увидим пагубные последствия этого разоблачения.
Окончательный приговор, вынесенный против Марии Бооркес, присудил ее к
сожжению, согласно уликам процесса и сообразно законам инквизиции. Обычно
дожидаются кануна аутодафе для предъявления его обвиняемому, и зачастую
вместо его прочтения довольствуются советом приготовиться к смерти на
следующий день. Однако севильские инквизиторы (из которых ни один не носил
имени Варгас, как вообразил это автор романа Корнелия Бороркиа) решили
увещать Марию к обращению в истинную веру до начала аутодафе. К ней посылали
двух иезуитов и двух доминиканцев, которые должны были вернуть ее к
церковной вере. Они вернулись, исполненные удивления перед знаниями узницы и
недовольные упорством, с каким она отвергала их толкования текстов
Священного Писания, объясняемых ею в лютеранском смысле. Накануне аутодафе
два новых доминиканца присоединились к первым, чтобы сделать последний
натиск. Их сопровождали несколько других богословов разных монашеских
орденов. Мария приняла их приветливо и вежливо, но сказала им, что они могут
избавить себя от труда говорить об их учении, так как ее спасение не в нем.
Она прибавила, что отреклась бы от своих верований, если бы нашла в них
малейшую недостоверность; но она была убеждена в их истине до попадания в