Чтение онлайн

ЖАНРЫ

История с приведениями

Страуб Питер

Шрифт:

Он отшатнулся к двери, уже не в силах находиться здесь, и только на пороге оглянулся. Все тела как-то неуловимо изменили положение, пока он стоял к ним спиной. Он попятился, и тут из-под простыни на койке показалась безволосая головка младенца - гротескная пародия на рождение.

Хардести выпрыгнул в темный коридор. Хотя он ничего толком не видел, у него было дикое чувство, что все тела в камере двигались, как только он поворачивался спиной, и если он пробудет там еще немного, они потянутся к нему, как магниты.

Из крайней камеры, где никого не было, послышался сухой звук, похожий на хихиканье. Хардести трясущимися руками схватил ключ, кое-как открыл металлическую дверь и вывалился наружу, захлопнув дверь за собой.

Записи Эдварда

Глава 12

Дон подошел к окну и в тревоге оглядел заснеженную Хэйвен-лэйн - они должны были прийти уже пятнадцать минут назад. Если Сирс повез их на машине, они могли и опоздать, продираясь сквозь сугробы, но по крайней мере были в безопасности. Если же они пошли пешком, Грегори мог обернуться кем-нибудь и приблизиться к ним.

Дон отвернулся от окна.

– Хочешь кофе?
– спросил он Питера Бернса.

– Нет, я в порядке. Они еще не идут?

– Нет. Но они придут.

– Ужасная ночь. Еще хуже, чем раньше.

– Д уверен, они скоро явятся. Отец ничего не сказал, когда ты ушел из дома под Рождество?

– Нет, - у Питера был очень несчастный вид.
– Он.., по-моему, он даже не заметил, что я ушел. Дон вернулся к окну и всмотрелся в снежную даль.
– Кто-то едет.

Питер подошел и встал рядом.

– Да. Это они. Остановились.

– Мистер Джеймс что, живет у мистера Готорна?

– Они так решили. Так безопаснее, - они смотрели, как Сирс и Рики вышли из машины и направились к дому.

– Я хочу вам кое-что сказать, - сказал Питер, и Дон повернулся к нему. Хорошо, что вы приехали.

– Питер, если мы успели что-то предпринять, то только благодаря тебе.

– Спасибо, - тихо сказал парень, и Дон понял, что если им и суждено что-то сделать, то только вместе.

Входите, - сказал он двум старикам.
– Питер уже здесь. Вы не замерзли, Рики?

Рики покачал головой.

– Более или менее, Дон. Что вы хотели нам сказать?

– Я хотел, чтобы вы послушали записи моего дяди. Давайте помогу вам снять пальто.

Через минуту он уже вел их по коридору.

– Я немало поработал, прежде чем нашел нужные ленты. Дядя не подписывал коробки, - он открыл дверь в кабинет.
– Вот почему здесь такой беспорядок.

Коробки с лентами и катушки загромождали пол и стопками лежали на столе. Сирс снял со стула коробки и сел. Рики и Питер уселись на складные стулья у стены.

Дон подошел к столу.

– Я думаю, у дяди Эдварда была какая-то картотека, но я ничего не нашел. Пришлось перерыть все, пока я нашел ленты Мур. Если я еще буду писать, мне не придется изобретать сюжеты. Дядя наворотил тут больше, чем Вудворд и Бернстейн.

– Во всяком случае вы их нашли, - Сирс вытянул ноги, сбив еще одну пирамиду коробок.

– Давайте послушаем.

– Напитки на столе. Они вам понадобятся. Выпейте, - пока Рики с Сирсом наливали себе виски, а Питер открывал коку, Дон налаживал дядины магнитофоны.

– Он просто включал аппарат и записывал все, что говорит человек. Не только во время специальных бесед, но и во время обеда или просмотра телевизора - ему были важны любые реплики. А иногда человека, которым он занимался, оставляли наедине с включенным магнитофоном. Я дам вам прослушать эту запись.

Дон нажал на кнопку и комнату заполнил голос Эдварда Вандерли, исходящий из больших колонок над столом.

– Так он бил вас из-за денег, которые вы тратили на уроки?

Ответил голос девушки:

– Нет. Он просто меня бил.

– Что вы сейчас об этом думаете?

Молчание. Потом другой голос сказал:

– Может, нальете мне чего-нибудь? Мне трудно говорить об этом.

– Конечно, я понимаю. Кампари с содой?

– Вы помните. Как мило.

– Я сейчас.

Шум отодвигаемого стула, шаги. Хлопнула дверь. За время паузы Дон поглядел на Рики и Сирса.

Они напряженно вслушивались в шуршание ленты.

– Мои старые друзья, вы слышите меня?
– это был другой голос, старше, суше.
– Я приветствую вас.

– Это Ева, - сказал Сирс.
– Ева Галли.

Его лицо выражало не страх, а гнев. Рики Готорн съежился, будто от холода.

– Мы расстались так внезапно, что я хочу напомнить вам, что не забыла вас. Тебя, дорогой Рики, и тебя Сирс - каким ты стал важным! И тебя, красавчик Льюис. Как хорошо, что ты меня слышишь! Ты ведь так и не узнаешь, что ты увидел бы в комнате той девочки, если бы не послал туда жену, а зашел туда сам. И старина Джон - заранее спасибо за чудесный вечер. Я очень на нем повеселюсь и оставлю вам небольшой подарок в залог будущих встреч.

Дон снял катушку.

– Не говорите пока ничего. Только слушайте.

Он поставил другую катушку и нажал кнопку.

Голос Эдварда Вандерли:

– Не хотите ли передохнуть? Я могу сделать ленч.

– Пожалуйста. Я посижу тут и посмотрю на ваши книги.

Когда Эдвард вышел, в колонках вновь зазвучал голос Евы Галли.

– Привет, мои старые друзья! О, с вами мой молодой друг?

– Это я, - сказал Дон.

– С вами Дон Вандерли? Дон, я рада буду снова тебя увидеть. Я навещу вас всех и лично поблагодарю за все хорошее, что вы для меня сделали. Я приготовила для вас кое-что необычное, - после этого она стала говорить медленно, отдельными фразами.

– Я покажу вам места, где вы никогда не были.

Я увижу, как жизнь уходит из вас, капля за каплей.

Я посмотрю, как вы будете подыхать. Как клопы.

Дон нажал "стоп".

– Есть еще одна лента, но, я думаю, вы поняли, зачем я пригласил вас сюда.

Рики весь дрожал.

– Она знала. Она знала, что мы соберемся здесь.., и будем ее слушать. Ее угрозы.

– Но она говорила с Льюисом и Джоном, - заметил Сирс.
– Значит, она знала не все.

– Значит так. Она не предсказывает, а только хорошо организовывает. Она думала, что вы прослушаете это сразу же после смерти моего дяди. Что я тут же приеду. Когда этого не случилось, она в годовщину дядиной смерти убила Джона Джеффри.

Поделиться с друзьями: