История влюбленного демона
Шрифт:
Пам сочувственно покивала:
— Понимаю… — медленно произнесла она.
— Если бы ты согласилась…Завтрашний день девочка могла бы провести здесь. А ночью Дайана отправится в монастырь вместе с малышкой.
— Они переместятся? — уточнила Памела.
— Нет, — покачал головой Коннор. — На такое расстояние Жрица пока не умеет перемещаться. Сегодня они уже вылетели самолетом в Сан-Франциско. И завтра ночным рейсом должны вернуться в Лхасу.
— Ну вот, — старшая Харрисон повернулась к сыну, дожевывающему последнее печенье, — завтра у тебя на празднике будет новая гостья.
— Девчонка! — невнятно, но явно презрительно выговорил Уиллис, сквозь сладкую массу во рту.
Коннор и Памела, переглянувшись, одновременно улыбнулись.
120
Пэт потянулась лениво и грациозно, как кошка. Повернув голову, она посмотрела на лежащего рядом Гора и улыбнулась. Ночь, проведенная с бывшим демоном здесь, в небольшом оазисе на краю пустыни, оставила у нее самые приятные воспоминания.
Взлохмаченные кроны пальм, похожие на растрепанную и живописную прическу хиппующего художника, давали приятную тень. Закрывая от палящего солнца бьющий из-под земли родник, стекающий в небольшой, обрамленный белой мраморной плиткой бассейн, они охраняли его живительную влагу. А заодно, создавали романтический уголок среди безмолвно струящегося обжигающего песка.
Гор спал. Но, почувствовав, что Пэт зашевелилась, он открыл один глаз.
— У тебя что — будильник сработал? — сонно пробормотал бывший демон, сладко потягиваясь. — Еще рано…
Пэт чмокнула его в нос и засмеялась.
— Можешь спать дальше! А я тут пока огляжусь.
— Где? — Гор, сев на надувном матрасе, служившем им постелью, повертел головой.
— Что — «где»?
— Где тут можно оглядеться? Песок — направо, песок — налево…
— Зато я первая займу бассейн, — хихикнула Пэт, вскакивая с матраса.
— Ах, так! — Гор успел ухватить ее за ногу, и младшая ведьмочка со всего размаха шлепнулась на горячий песок. — Это мы еще посмотрим, кто первый!
Пэт, смеясь, дернула ногой, и бывший демон, не выпуская из рук свою добычу, съехал с матраса, взметнув столб песка. Он тут же потянул слабеющую от смеха Пэт за ногу назад, и, одним прыжком перемахнув через нее, помчался к бассейну.
— Это не честно! — увязающая в песке младшая ведьмочка бросилась за ним.
Плюхнувшись в бассейн следом за Гором прямо в джинсах и блузке, Пэт взвизгнула. Вода оказалась неожиданно холодной. Гор довольно расхохотался.
— В следующий раз не будешь торопиться, — назидательно подняв вверх палец, еле выговорил он от смеха.
Пэт брызнула ему водой в лицо и пока Гор отфыркивался, кинулась его топить. Но воды в бассейне было слишком мало, чтобы это можно было сделать даже шутя. Тем не менее, Гор покорно опустился на дно, закрыл глаза и замер, сложив руки на груди. Пэт, смеясь, потащила его за руку. Но Гор, расслабленно покачиваясь, не поднимался.
— Гор!
Никакой реакции.
— Ну, Гор! Ну, хватит!
Ни движения, ни звука.
Пэт понимала, что все это — игра, но все же ей стало как-то тревожно. Опустившись на колени, и почти полностью погрузившись в воду, она попыталась приподнять голову Гора. Но как только Пэт, пыхтя от усилия, стала приподнимать его за плечи, он моментально сгреб ее в охапку и страстным поцелуем прижался к губам.
Пэт сначала заколотила его по спине, а потом, обвила руками его шею и ответила на этот поцелуй с не меньшей страстностью.
Оторвавшись от ее губ, Гор с улыбкой смотрел на мокрое лицо возлюбленной.
— А если бы я захлебнулась? — все еще обнимая его за шею, хихикнула Пэт.
— Я бы тебя спас, — пожал плечами Гор. Он опять прильнул к ее губам коротким поцелуем. — Искусственное дыхание — спасение утопающих, — деловито пояснил он. — Ну, ты знаешь: изо рта — в рот.
— Я все еще не дышу, — притворно закатывая глаза, запрокинула голову Пэт. — Повторите, пожалуйста…
Гор повторил.
Так, смеясь и поддразнивая друг друга, они провели в бассейне почти полчаса, пока не замерзли. Это было очень приятно — вылезти из воды, и не торопясь пройтись по горячему песку, ощущая, как раскаленный воздух согревает тело, медленно испаряя воду из промокшей одежды.
Присев под тенью пальмы, Пэт помотала головой, разметав еще влажные волосы, и вздохнула. Гор, повалившийся на матрас прямо в мокрых джинсах, повернул голову.
— Что за вздохи?
— Все было так здорово… — опять вздохнула Пэт. — Но…
— А что — «но»?
— Но мне пора.
— В такую рань? — поднял брови Гор.
— Да, — огорченно повела плечами Пэт. — Я обещала Фил доставить ее к озеру. Плохо быть транспортным средством, — проворчала она, доставая из сумочки расческу. — К озеру? — Гор рывком поднялся. — Подожди! Филлис отправляется к озеру?
— Ну да, — кивнула Пэт, с наслаждением расчесывая высохшие волосы.
— Вы что — с ума сошли? — помрачнел Гор. — Разве Коннор не предупредил вас о возможном нападении Скилла?
— Я ей говорила, — обиженно огрызнулась Пэт. — Но она ничего не хочет слушать. Она считает, что теперь, когда Тритон уничтожен, ей ничего не грозит. Ты же говорил, что Скилл не нападает сам.
— Пэт, — укоризненно покачал головой бывший демон, торопливо натягивая рубаху. — Неужели ты думаешь, что у Скилла один-единственный Тритон? Да любой его прислужник…
— Гор, — перебила его Пэт, — давай не будем препираться. Лучше я отправлюсь домой и еще раз предупрежу Филлис.
— Согласен!
Одним движением Гор поднялся с матраса и подал руку Пэт.
— А я предупрежу Коннора.
Оставшись у озера одна, Филлис огляделась. Поправив на плече кинокамеру, она, любуясь открывшимся видом, не торопясь, пошла по берегу. За огромным валуном, уходящим прямо в воду, Филлис разглядела сидящего на камне мистера Ларсена.