Из пепла. Сквозь миры
Шрифт:
После пережитого эмоционального потрясения до меня только сейчас дошло, что Данакс летит на грифоне. Я, не выдержав, расхохоталась.
— Что случилось? — в полном недоумении спросил он.
— Ты летишь на грифоне. У тебя же есть свои крылья, — сквозь смех и слезы произнесла я.
— Это мой первый опыт. Пусть это будет нашей тайной, — улыбаясь, ответил он.
— Да, нашей и еще около двух десятков стражей, — вытирая слезы, произнесла я.
Глава 9
Даниэлла
Мы приземлились в безлюдной долине на острове Артариес. Данакс отдал приказ очистить остров от дайфринов. Большого труда это не составило, так как твари сами выползали навстречу двум дюжинам хорошо подготовленных стражей. Они устремились на нас из-за деревьев, холмов, обнажая клыки. У каждого стража был артефакт, позволяющий видеть дайфринов. Мне даже не пришлось использовать боевую магию, так как мужчины быстро и ловко уничтожали их. Я была в качестве приманки и лишь наблюдала за действиями атлетичных стражников.
— Даниэлла, территория зачищена? — Данакс бросил на меня взгляд, когда я направилась к нему.
Я уверенно кивнула.
— Да, я больше их не вижу. — Я прикоснулась к его руке, чтобы он сам убедился в этом.
Я застыла, сдерживая желание сделать глубокий вдох — так хотелось набрать полную грудь свежего воздуха. Но вокруг стоял вязкий и густой трупный запах.
Стражи старались меня не замечать. Они даже не смотрели мне в глаза. Но спиной я чувствовала их испепеляющие, мрачные взгляды.
Данакс стремительно направился вперед и, оглянувшись, скомандовал:
— Арес и Нестор, начинайте рисовать руны на земле, остальные готовьтесь.
Молодые мужчины с помощью рамике нарисовали на земле огромный круг, а внутри еще три круга, переплетенные между собой. Грейдфрины заняли места в круге. Они стояли, чуть расставив ноги, склонив головы. Не шевелясь. Даже не моргая. Словно бронзовые статуи. В унисон читая заклинания на неизвестном мне языке. Я ни одного слова не успела запомнить, не то чтобы повторить.
Я с трепетом неотрывно наблюдала за каждым действием мужчин. У меня возникло дикое желание подойти, приблизиться к ним, но это было запрещено. Они вызывали у меня чувства благоговения и уважения.
Меня накрыла острая и пронзительная головная боль, которая заставила присесть на землю. Крепко зажмурившись и скривившись от боли, я почувствовала, как потекли соленые капли по щекам. Боль никак не утихала. Легче не становилось. Слезы текли, а тело трясло.
Резко разыгрался холодный ветер, небо стало затягиваться серыми, грозными тучами. Ветер швырнул мне прядь волос в лицо. Магия стражей словно сливалась воедино, и под раскаты грома вновь созданный купол из черных и серебряных песчинок вознесся ввысь, охватывая всю территорию острова, становясь прозрачным.
Мучительная боль отступила. Дышать стало легче. Я медленно встала. Все стихло.
— Щит установлен, — отчеканил Данакс, обращаясь к стражам.
Он уверенной походкой направился ко мне. Выглядел он не лучшим образом. Его лицо побледнело, осунувшийся, словно неделю не спал. Его антрацитовые глаза потемнели и стали светиться, чувствовалось, как разгоралось в них смертельно опасное пламя.
— Даниэлла, ты в порядке?
Голос был хриплым, как будто сорванным, словно они не шептали заклинание, а выкрикивали его целые сутки.
— Да, — поспешно ответила я.
А я никак не могла прийти в себя от увиденного: какой силы должно быть заклинание, чтобы несокрушимых стражей превратить в замученных, едва стоящих на ногах сутулых мужчин.
— Думаю, всем необходимо хорошо выспаться и отдохнуть. В поселении артефакторов нас ожидают свободные иритэс, — произнес Данакс.
Группа стражей взлетела и направилась в сторону небольшого городка.
— Идем, — он обнял меня за плечи, пока мы направлялись в сторону Анет. — Нам тоже нужен отдых.
Полет показался мне слишком быстрым, потому что по дороге я уснула. Я почувствовала ужасную усталость и апатию. Боль в мышцах и костях как паутина расползалась по всему телу.
Очнулась я уже в теплой постели. Распахнутые настежь окна впускали в комнату свежий воздух. Глянув на себя, поняла, что полностью раздета, и, ухватившись за простынь, быстро натянула ее до самого подбородка, прикрывая наготу. Кто меня раздел? На кресле лежала моя аккуратно сложенная одежда. Надев ее, я осмотрелась. Спальня словно высечена из белого камня, но при этом присутствует вся необходимая мебель и коммуникации. Я тихо вышла из комнаты, прикрыв за собой дверь, и двинулась к лестнице.
В гостиной за массивным каменным столом сидели Данакс, Арес и Нестор. Они с аппетитом поедали сладкие пироги и другие булочные изделия, что-то весело обсуждая.
Наши с Данаксом взгляды встретились.
— Проснулась, — улыбнулся он. — Как себя чувствуешь? Знаю, заклинание панциря сильно изматывает всех, но уже середина дня. Все проснулись. Нас ждет рынок с артефактами, который скоро закроется.
— Мы уже там побывали, прикупили себе камни от магии горгон и многое другое, — Арес, улыбаясь, продемонстрировал браслет на руке.
— Я ни разу с горгонами не встречалась. А что за камни такие? — спросила я у мужчин.
Арес и Нестор откровенно стали таращиться на меня, явно шокированные моим вопросом.
Я уселась на свободный стул и принялась за трапезу.
— Вот встретишься с обозленной горгоной без артефактов, так сразу и познакомишься, и окаменеешь, — пробормотал Нестор.
Данакс кинул на него недовольный взгляд.
— Артефакты какие-то особенные? — спросила я.
Откусив от булочки с красным повидлом, Арес пояснил:
— Рядом находится небольшой остров-спутник, богатый залежами игрикана, который не пропускает магию горгон. Вот из него и изготавливают местные маги артефакты.
Я сделала глодок горячего травяного чая.
— Они и вправду могут все живое превращать в камень? — спросила.
Данакс удивленно приподнял брови, задержав на мгновенье на мне свой взгляд. Встав из-за стола и накинув форменный мундир, он ответил на мой вопрос:
— Существует миф, что в далекие времена, когда в мирах властвовали титаны, на свет появилась горгона, которая была самой красивой, у нее были роскошные длинные золотистые волосы, а ее глаза сияли ярче солнца. У многих женщин она вызывала дикую зависть, а у мужчин желание обладать ею.