Из пепла. Сквозь миры
Шрифт:
Я в полном восторге подумала, что мастер, создавший их, просто гений.
— Здорово! Я беру один комплект.
Мы вышли из лавочки и двинулись дальше по торговым рядам. Вдруг я почувствовала приятный травяной запах и, схватив Ареса за рукав черной рубашки, затащила его в травяную лавку.
— Это просто чай, — он удивленно выпучил глаза.
В травяной лавке был не только чай, а еще куча травяных куколок, мешочков, свечей, благовоний, издающих приятный аромат.
Закупившись вдоволь, мы отправились дальше гулять по аллее артефакторов. Проходя мимо стеклянных окон-витрин, в одном из них я заметила небольшие инкрустированные квадратные камни в шкатулке.
— Арес, а это что такое? — с восторгом спросила я.
Он подошел поближе к витрине.
— Артефакт, который позволяет перемещать предметы. В шкатулке четыре камня, работают они попарно. Один камень кладешь на предмет, а другой помещаешь на место, где этот предмет должен оказаться. Предмет оказывается в нужном месте, а камни рассыпаются. Их часто используют туристы для перемещения личных вещей.
— Очень удобно. Собрал багаж, положил на него артефакт, а по приезде на место достал парный камень — и багаж уже при тебе.
Арес кивнул.
— Ты все правильно поняла.
Я купила себе одну шкатулку.
На острове уже стало смеркаться, и мы решили, что пришло время покидать аллею артефакторов.
Когда мы подошли к иритэс, и у меня возникло странное тревожное чувство. Осмотревшись, на улице я не увидела причины для тревоги. Мы вместе с Аресом зашли внутрь.
В красном бархатном кресле важно восседал мужчина в черном фраке. Несмотря на преклонный возраст, в нем чувствовалась военная выправка. Он изучающе смотрел на меня своими угольно-черными глазами. На лбу у него была какая-то странная татуировка, напоминающая зигзагообразную золотую линию.
Арес мгновенно среагировал, встав на правое колено. Кто это? Ведь этим жестом обычно признают власть своего господина и одновременно подчеркивают, что имеют собственное достоинство.
— К вашим услугам, император Нир Элайдс Алерглоунд, — произнес он, склонив голову.
Император? Я не ослышалась? Чувство тревоги стало нарастать, скручивая все внутри меня в узел.
Я выполнила реверанс перед императором.
— Арес, оставь нас наедине с Нирой Даниэллой, — стальным голосом распорядился император, не сводя с меня глаз.
Арес молча выполнил приказ императора, сочувственно посмотрев на меня.
— Вот ты, значит, какая, деите. До меня стали доходить слухи, что принц Данакс потерял голову и везде за собой таскает смертную магичку. Что тебе надо? Чем ты смогла заинтересовать его? Ты же понимаешь, что тебе не светит ни чего больше, чем скрасить несколько ночей принца.
— Ваше Величество, вас не совсем верно проинформировали. Я страж, принесла клятву империи Грейдгроунд, — вымолвила я, показывая печать стража на запястье. — Я нахожусь в компании принца Данакса с целью выполнения поставленных передо мной задач.
Главное не уточнять, кем задачи поставлены. Насколько мне известно, у императора есть способность различать правду и лож по вибрации голоса.
— Как красиво говоришь, а самое главное, правду, — ухмыльнулся он. — Я таких, как ты, насквозь вижу! Ты, что-то скрываешь, девочка. — Я почувствовала, как мое сердце стало биться чаще. — Я тебе настоятельно рекомендую покинуть это имение, принадлежащее семье Алерглоунд, более того, не путаться под ногами. А то я тебе такие проблемы устрою, что ни в одной державе тебе не будет житья. Считай это приказом, мерзкая девчонка. — Он кинул на меня брезгливый взгляд.
На этой фразе печать стража стала невыносимо обжигать мне руку, предупреждая о необходимости подчиниться.
Осознавая его способности, я изо всех сил старалась держать свое эмоциональное состояние под контролем. Но было до боли обидно, словно получила пощечину. Как мне дальше что-то выяснять? И так все сложно. Опять возвращаюсь к началу.
— Непременно будет исполнено, Ваше Величество, — промолвила я.
Раздраженный император решительно покинул имение. Его шаги гулко отвались в моем сердце. Ситуация оказалась безвыходной и обязывает меня оборвать так необходимое мне общение с принцем Данаксом. Интересно, что он подумает, вернувшись в пустой иритэс? Или он в курсе? Как мне быть дальше?
Я быстро спустилась в тайную комнату в кабинете и оставила там артефакт — один инкрустированный камень из пары, — чтобы потом вернуть на место два тома с документами.
В раздумьях я направилась на задний двор. Позвав своего грифона, присела на край бассейна и погрузила ноги в воду. Прекрасно понимаю, что я неподходящая партия для монаршей особы древней расы. У нас нет будущего.
Ухмыльнувшись, подумала, что страх, осуждение в обществе могут оказаться для всех нас роковыми. Время идет, а я еще даже не поняла, в чем суть проблемы. Главное не сдаваться. Предыдущее задание я выполняла два года.
Анет приземлилась, погладив ее крылья, я на нее взобралась. Последний раз кинула прощальный взгляд на высеченный из камня иритэс.
Глава 11
Даниэлла
Мой грифон приземлился во внутреннем дворе иритэс Бэнарли. Я заметила, как Анет распахнула крылья, готовясь снова взлетать.
— Ты на ночную охоту? — спросила у нее, вспоминая, что грифоны в первую очередь ночные хищники.
Ответом мне послужил медленный наклон головы, похожий на кивок. И она, быстро взмахивая своими бело-каштановыми крыльями, растворилась в багряном закате.
Я глубоко вздохнула и вошла в иритэс Бэнарли. Он встретил меня теплой атмосферой и уютом. Иритэс стал моим личным уголком в чужом мире.
Первым делом я поднялась в свой кабинет. За работой нет времени на раздумья о личных переживаниях. Думаю, Данакс уже вернулся в имение. Ему нет дела до меня. Да и не должно быть. Я сама придумала его симпатию к себе, создала себе иллюзию. То, что сейчас мне необходимо, — это вычитать от корки до корки два похищенных мною тома с документами. Потом с помощью артефакта вернуть их на законное место. И чем быстрее я разберусь с этим, тем лучше. Ведь есть риск обнаружения пропажи документов до их возвращения в тайный архив в подвале имения Алерглоундов на острове Артариес.
Я вошла в мрачный темно-коричневый кабинет с плотно задернутыми портьерами. Первым делом раскрыла их, впуская в комнату свет сквозь огромные окна. Я села за массивный стол из темного дуба, положив «позаимствованные» два тома с документами перед собой, и принялась изучать их. Время за доскональным изучением первого тома пролетело незаметно. Перейдя к изучению второго объемного тома, я на первой же странице обнаружила информацию, котрая повергла меня в шок. В княжестве горгон выгорел дотла целый остров. Возгорание было неконтролируемым и стихийным. Много жителей сгорело заживо. Те, кто выжил, утверждают, что горел буквально воздух, который безжалостно выжигал все на своем пути. Причину пожара установить не удалось.