Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Изабелла и Молли
Шрифт:

— А ты самъ выработалъ для себя какой либо планъ? — освдомился Гью.

Тони задумчиво посасывалъ свою сигарету.

— У меня есть кое-какие идеи, о которыхъ я вчера вечеромъ уже говорилъ с Изабеллой. Прежде всего, я разскажу всю эту исторiю тет Фанни. Это обстоятельство, наверное, живо заинтересуетъ ее, и она будетъ идеальной наперсницей для Изабеллы, в случае если намъ таковая понадобится.

— Я думаю, что ты правъ, — посл минутнаго обдумыванiя, немного колеблясь согласился Гью. — Намъ нуженъ кто-нибудь для Изабеллы, — это было въ первый разъ, что онъ отказался отъ официальнаго имени „миссъ Фрэнцисъ“, — и въ данномъ случае тетя Фанни единственное лицо, которое можно принять въ расчетъ. Во всякомъ случа чмъ меньше людей знаютъ об этомъ дл, тмъ лучше.

— Я вообще не собираюсь никому разсказывать объ этомъ, кроме Молли, — сказалъ Тони. — О, все въ порядк, — добавилъ онъ, замтивъ немного смущенный взглядъ, который Гью при этихъ словах бросилъ на Изабеллу. — Вчера я уже успелъ разсказать Изабелл про Молли ршительно все. Она храбро выдержала это потрясенiе.

— Вдь я же не дитя, кузенъ Гью, — съ достоинствомъ сказала Изабелла.

— Но разв такъ необходимо привлечь къ длу эту… эту молодую особу? — замтилъ Гью.

— Понятно, это необходимо, и я считаю, что ты не долженъ говорить о ней въ такомъ отвратительномъ тон. Молли — наше главное информаціонное бюро. Только при ея помощи мы можемъ узнать все, что происходитъ въ Ричмонд, и кром того она самый лучшій союзникъ, котораго мы можемъ себ желать. Она считаетъ Питера своей личной собственностью… и во всякомъ случа безъ борьбы не дастъ вырвать его изъ своихъ рукъ. Добрая Молли обладаетъ мужествомъ и умомъ, иначе она едва ли была бы первой субрткой Гайети-театра.

— Ну, ладно, — покорно сказалъ Гью. — Если пускаешься въ подобныя предпріятія, то очевидно приходится пользоваться поддержкой тамъ, гд ее находишь. Когда ты собираешься поговорить съ ней?

— Сейчасъ же, — сказалъ Тони. — Если она только уже встала. Я немедленно поду къ ней. — Съ этими словами онъ всталъ. — А вы должны общать мн быть осторожной во время моего отсутствія, не правда ли, Изабелла? Бэггъ хотя стоитъ на посту, но я считаю боле надежнымъ, если вы останетесь здсь, въ саду. Имя дло съ Да-Фрейтасомъ, надо быть готовыми ко всему.

— Изабелла въ полной безопасности, — съ нкоторой горячностью заявилъ Гью. — Я останусь при ней… въ случа, если она позволитъ.

— Это будетъ очень мило съ вашей стороны, — съ благодарностью сказала Изабелла.

Тони бросилъ окурокъ.

— Я думаю, что Гью въ конц концовъ станетъ самымъ отчаяннымъ авантюристомъ изъ всхъ насъ. Такъ это обычно бываетъ, когда люди въ боле зрломъ возраст имютъ несчастье почувствовать страсть къ чему-либо.

Изабелла громко расхохоталась, и прежде чмъ Гью усплъ сообразить, что ему ответить, Тони уже исчезъ по направленію къ гаражу.

Тони зналъ, что вставать рано не принадлежитъ къ добрымъ качествамъ Молли Монкъ, и нисколько не былъ изумленъ, когда Клодина встртила его съ заявленіемъ, что ея госпожа находится еще въ постели.

— Она уже проснулась? — освдомился онъ.

— Да, месье, — отвтила Клодина. — Я какъ разъ подала ей шоколадъ.

— Въ такомъ случа, пожалуйста, войдите и передайте ей сердечный привтъ отъ меня и скажите, что я былъ бы ей очень благодаренъ, если бы она могла принять меня какъ можно скоре.

Клодина исчезла и сейчасъ же вернулась съ докладомъ:

— Если месье готовъ послдовать за мной, мадемуазель проситъ васъ къ себ.

Она пошла впередъ, открыла дверь спальни, въ глубин которой стояла большая бронзовая кровать, и Тони вошелъ въ комнату, украшенную зелеными занавсами, красиво гармонировавшими со стнами кремоваго цвта.

Молли находилась въ кровати. Она удобно услась, прислонившись къ маленькой горк блыхъ подушекъ. Легкое японское кимоно прикрывало ея прозрачное ночное одяніе, и золотисто-рыжіе волосы спадали по ея плечамъ. Она маленькими глотками пила шоколадъ и выглядла самымъ очаровательнымъ созданіемъ въ мір.

— Алло, Тони, — привтствовала она его. — Надюсь, ты не сердишься на меня за то, что я принимаю тебя въ подобной безстыдной поз? Но въ конц концовъ это твоя собственная вина… Почему ты приходишь въ такое неурочное время, когда я еще не встала?

Она протянула ему свою стройную блую руку, и посл того, какъ Тони поцловалъ ее пониже локтя, онъ удобно услся на край постели.

— Я никогда всерьезъ не сержусь, Молли, — сказалъ онъ, — я замчаю, что чмъ старше я становлюсь, тмъ слабе становятся мои врожденные кальвинистическіе принципы. Впрочемъ, — добавилъ онъ, скользнувъ одобрительнымъ взглядомъ по ея фигур, — было же время, когда наиболе изысканнымъ обычаемъ было принимать въ постели избранныхъ постителей. Мадамъ Дюбари — французская дама, — имвшая высочайшія связи, длала это изъ чисто спортивнаго интереса.

— Нтъ, въ самомъдл… Такой маленькій зврекъ, — сказала Молли, пододвинувъ Тони золотой портсигаръ, лежавшій передъ ней на шелковомъ одял. — Закури, Тони, — продолжала она.

Тони воспользовался ея разршенiемъ.

— Причина, по которой я врываюсь къ теб въ такой неурочный часъ та, что я общалъ сейчасъ же придти къ теб, какъ только можно будетъ сообщить что-нибудь новое, — сказалъ онъ.

— О, — съ живостью воскликнула Молли выпрямившись, — ты получилъ письмо отъ твоего друга въ Портриг?

Тони покачалъ головой.

— Еще слишкомъ рано. Впрочемъ, я совсмъ не знаю, нужно ли отправляться въ Портригу за новостями. Въ Лондон, кажется, можно тоже узнать немало ливадійскихъ сплетенъ.

Молли поставила чашку на подносъ рядомъ съ постелью.

— Что ты узналъ, Тони? — спросила она.

— Это долгая и волнующая исторія. Ты очень торопишься вставать, Молли?

— Разв это на меня похоже? — Она протянула руку за портсигаромъ. — Подожди минутку, пока я закурю, тогда я тебя не буду больше прерывать.

На свт нмного людей, дйствительно владющихъ искусствомъ разсказчика, но Тони безъ всякаго сомннiя принадлежалъ къ этимъ нмногимъ избраннымъ. Она ни разу не прервала его отчета о всхъ захватывающихъ событіяхъ, которыя разыгрались со времени его первой встрчи съ Изабеллой до самаго послдняго момента, и съ большимъ интересомъ, явственно отражавшимся въ ея глазахъ, слдила за его разсказомъ.

— Такъ обстоятъ дла въ данный моментъ, — закончилъ онъ, — и что скажешь ты на все это, Молли? — вопросительно добавилъ онъ, поднимаясь съ края постели. — Хочешь ли ты стать на нашу сторону и приложить свою руку къ тому, чтобы спасти Питера отъ тяжкаго преступленія двоеженства?

— Еще бы! — съ блестящими глазами сказала Молли. — Если кто-нибудь думаетъ, что я напрасно прилагала вс усилія перевоспитать Питера въ мало-мальски приличнаго человка, то онъ жестоко ошибается. Ты молодецъ, Тони, и я, право, не знаю, чмъ отблагодарить тебя.

— Теб совершенно не за что благодарить меня, — запротестовалъ Тони. — Я берусь за это дло въ интересахъ европйской морали. Я ршительно осуждаю, когда молодой человкъ, передъ Богомъ владющій уже одной женой, женится на другой.

— Не только передъ Богомъ, — съ живостью сказала Молли, — но и передъ чиновникомъ отдла регистраціи браковъ въ Челмсфорд.

Поделиться с друзьями: