Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Избранные комедии
Шрифт:

Куркулион

Изволь.

(В сторону.)

Мне только б унести, что надобно.

Ликон

(читает письмо)

«Приятелю Ликону в Эпидавре шлет

430 Терапонтигон-Платагидор нижайший свой

Поклон».

Куркулион

(в сторону)

Вот он и мой: уж заглотнул крючок.

Ликон

(продолжает читать)

«Прошу тому, кто явится с табличками

К тебе, — отдать здесь купленную девушку,

При каковой ты сделке был посредником;

435 И золото и платье, как условлено:

Владельцу — деньги, девушку — подателю».

(К Куркулиону.)

А где ж он сам? Что ж не идет?

Куркулион

Скажу тебе:

Три дня прошло, как прибыли из Индии

Мы в Карию. Из чистого там золота

440 Червонного он хочет ставить статую

В семь пядей: о своих деяньях памятник.

Ликон

Что так?

Куркулион

Скажу: ведь Персов с Пафлагонцами, Карийцев и Арабов всех с Синопцами,

Критян, Сирийцев, Родос вместе с Ликией, И Объядэнию, и Опиванию,

445 Кентавробитвию, и Односисию,

Ливийский край, и всю Гроздодавитию, 54

И половину всех других народностей

Себе он в три недели покорил один.

Ликон

О-о-о!

Куркулион

Что же тут такого?

Ликон

Да когда б они

450 В загоне, как цыплята, были заперты,

И то за целый год не обойти бы их.

54

Стр. 265, ст. 442-447. В перечислении Куркулиона перемешаны страны реальные, мифические — в комическом перетолковании (Односисиястрана амазонок, по преданию выжигавших себе одну грудь) — и просто вымышленные.

Что им ты послан, верю: эдакий мелешь вздор!

Куркулион

Да нет, еще скажу, коль хочешь.

Ликон

Некогда. Пойдем, исполню то, зачем приехал ты.

На сцену выходит Каппадок.

455 А вот и сам он. Сводник, здравствуй!

Каппадок

Добрый день!

Ликон

Зачем иду, как думаешь?

Каппадок

Скажи зачем.

Ликон

Вот, деньги на, а с ним отправишь девушку.

(Указывает на Куркулиона.)

Каппадок

А как же с клятвой?

Ликон

Да чего тебе, когда

460 Уж деньги тут?

Каппадок

Совет дороже золота. Идем со мной.

Куркулион

Смотри не задержи меня.

АКТ ЧЕТВЕРТЫЙ
СЦЕНА ПЕРВАЯ

Xораг.

Хораг

Ловко ловкого пройдоху Федром откопал, клянусь!

Как назвать его, не знаю: накостник иль пакостник?

Ох, боюсь, не возвратят мне то, что напрокат дано.

465 С ним хоть не имею дела: все доверил Федрому,

Осторожен буду все же. А пока не вышел он,

Объясню, кого и где вы можете найти легко,

Чтобы даром не трудился тот, кто хочет встретить их,

Без порока иль с пороком, честного, бесчестного ль.

470 Нужен клятвонарушитель — так ступай в Комицию,

Лжец, хвастун — так отправляйся к храму Очистительной;

Дармотрателей богатых под Базиликой найдешь,

Там же выцветшие девки и пройдохи разные;

Сотрапезники-кутилы — возле рынка Рыбного,

475 А на Нижнем рынке ходят — с состояньем, важные;

А на Среднем, у Канала, — баскалыги явные,

Болтуны, нахалы, всякий злой народ — над Озером,

Негодяи, что наносят зря обиду каждому,

А меж тем достойны сами осужденья всякого.

480 В Старом же ряду — дающие и берущие деньги в рост,

За святилищем Кастора — там уж люди темные,

Дальше же, в квартале Тускском, — продавцы самих себя.

На Велабре — мукомолы, мясники, гадатели,

Те, кто сами извернутся и другим помогут в том. 55

485 [Дармотратели-супруги — у Левкадии Оппии.]

Но уж стук дверей я слышу: придержать язык пора.

СЦЕНА ВТОРАЯ

Куркулион, Каппадок, Ликон (выходят из дома Каппадока).

Куркулион

55

Стр. 267, ст. 470-485. Хораг перечисляет различные места на римском форуме и поблизости от него: храм Очистительной — храм Венеры Клоацины; Базилика — возможно, построенная Катоном; Рынки — очевидно, существовали еще на форуме во времена Плавта; Комиций — древнейшая часть форума, площадка под юго-восточным склоном Капитолия, где собиралось народное собрание; Канал — для стока нечистот, позже был заменен подземной клоакой; Старый ряд (лавки) — находился на южной стороне форума; Велабр — большой рынок съестных припасов, Тускский квартал — примыкавший к нему торговый район.

(ведя за руку Планесию)

Иди вперед: я не могу следить за тем, что сзади.

Одежды, золото ее, он говорит — ему же.

Каппадок

Само собой.

Куркулион

Однако все ж напомнить не мешает.

Ликон

490 Ты помнишь, обещался ты, коль кто-нибудь свободной

Ее объявит, — деньги все отдать ты мне обязан,

Поделиться с друзьями: