Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Изгнание из Эдема. Книга 2
Шрифт:

Деннис задумался.

— Хорошо, Тереза.

Он достал из кармана блокнот и быстро написал адрес: «Мельбурн. Отель Виктория. Деннис Харпер и Тереза Макфейл». Он протянул лист миссис Пайн.

— Если кто-то будет нас искать, то мы остановимся в этом отеле.

Тереза и Деннис дошли до перекрестка. Остановили такси и поехали в аэропорт. Они успели как раз к концу регистрации. И Деннис, и Тереза взбежали в самолет последними по придвижному трапу. В большом уютном салоне они оказались как раз напротив крыла. Из иллюминатора был виден обтекаемый реактивный двигатель.

Деннис усмехнулся. Он давно уже не летал на больших лайнерах, и этот самолет казался ему чем-то ненастоящим. Он вспоминал свой небольшой ярко-красный спортивный аппарат, на котором столько часов провел в воздухе.

Тереза перед самым взлетом, когда самолет разгонял двигатели, стоя перед взлетной полосой, положила свою ладонь в руки Денниса.

— Ты не скажешь мне все-таки, к кому мы с тобой летим.

— Это все равно, — пожал плечами Деннис. — Главное быть в дороге, куда-нибудь спешить. И тогда с тобой будем спокойны.

— Я спокойна, сидя рядом с тобой, мне хорошо впервые за последние дни.

Тереза положила голову ему на плечо. Тут их вдавило в спинки кресел. Самолет, разгоняясь, резко рванул по взлетной полосе. Подрагивали крылья, натужно ревели двигатели. Самолет, задрав нос, принялся набирать высоту.

Внизу под ними расстилались поля, плантации, выжженная равнина. А на горизонте, возле самого синего океана, белели дома Сиднея.

Полет прошел легко.

Шасси самолета мягко коснулись посадочной полосы Мельбурнского аэропорта.

— Мне кажется, ничего не изменилось, — сказала Тереза уже выходя из здания летного вокзала. — Просто мы с тобой поднялись в воздух, самолет немного погудел, и мы опустились на то же самое летное поле.

— А в принципе, — промолвил ей в ответ Деннис, — правда ничего не изменилось. Мы просто оказались в другом городе.

Они остановили такси, и Деннис коротко бросил:

— Отель Виктория.

По дороге ни Деннис, ни Тереза не разговаривали. Она устало склонила ему свою голову на плечо и заснула. Деннис ощущал своей рукой как мерно и ровно дышит девушка.

Сперва вдоль дороги замелькали небольшие одноэтажные дома. Появились мачты осветительных фонарей. Шоссе то и дело пересекали путепроводы. И вскоре такси влетело в большой город. Они неслись по эстакадам, вокруг мелькали зеркальные стекла небоскребов. И наконец, нырнув в длинный темный тоннель, которому, казалось, не будет конца, такси выехало на площадь. Деннис расплатился, и мальчик в форменной одежде отеля Виктория занес их чемоданы в зеркальный холл.

Деннис остановился возле стойки портье.

— Давно я уже не бывал в ваших краях, — обратился он к немолодому седеющему мужчине.

— Да!

Тот всматривался в лицо Денниса, пытаясь вспомнить его, да так и не смог.

Прежде чем отдать ключ от номера, портье пододвинул к ним книгу для записей посетителей.

— Как записать вас?

— Мистер и миссис Харпер, — ответил Деннис.

Тереза удивленно взглянула на него, но потом пожала плечами.

— Что ты хотел этим сказать? — спросила Тереза, когда они с Деннисом поднимались в лифте.

— Чем?

— Когда назвал меня миссис Харпер.

— Не знаю. Честно признаться, я просто забыл твою фамилию, — рассмеялся Деннис и осторожно обнял Терезу за плечи.

— А я-то уже было испугалась, — сказала девушка.

Лишь только Деннис и Тереза распаковали свой нехитрый багаж в трехкомнатном номере отеля Виктория, Тереза тут же пододвинула к себе телефонный аппарат и набрала междугородний номер:

— Кому ты звонишь? — крикнул из ванной комнаты Деннис.

— У меня остались кое-какие дела в Сиднее.

Но тут трубка отозвалась, и девушка радостно воскликнула:

— Миссис Пайн, это Тереза Макфейл. Мне не приходило никакой почты из кинокомпании? Ну что ж, простите что побеспокоила.

Тереза повесила трубку.

— Ну вот, тебе вновь не повезло, — сказал Деннис, входя в комнату.

На нем был длинный халат.

— Мне хронически не везет, — произнесла Тереза.

— Даже со мной? — усмехнулся Деннис.

— Знаешь, я не очень-то успела тебя узнать, чтобы сделать выводы.

— Ну что ж, думаю времени у нас на это будет достаточно.

Деннис опустился на подлокотник кресла, в котором сидела Тереза, и поцеловал ее в волосы. Та прикрыла лицо руками.

— По-моему, Деннис, мы с тобой просто сумасшедшие! Какого черта я сейчас с тобой здесь делаю! Какого черта я с тобой улетела в Мельбурн! Нужно было мне вчера тебя прогнать.

— Но ты же не прогнала, и все в моей жизни понемногу начинает меняться.

Харпер покрепче обнял Терезу.

— Деннис, я понимаю тебя, но, поверь, ты обманываешь сам себя. Ты просто чувствуешь себя виноватым перед Сильвией и поэтому хочешь загладить свою вину. Но это только временное.

Тереза немного помолчала, думая о своем. Но потом продолжила:

— Деннис, сейчас ты почувствовал облегчение, а потом наступит раскаяние.

— Не думай сейчас об этом, Тереза.

— А я не могу не думать.

— Тогда думай, но не говори вслух.

— Тебе легко сказать.

— Тереза, но ты же ведь актриса. И к тому же хорошая. Ты должна справиться с собой, если тебе не тяжело, делай вид, что ты счастлива. А я постараюсь отблагодарить тем же.

— Хорошо, — ответила Тереза, слегка улыбнувшись. — Я буду послушной, буду развлекать тебя насколько смогу. Но ты Деннис вспомнишь мои слова. Ты поймешь, что жестоко ошибся, поехав со мной в Мельбурн.

— Я не хочу сейчас думать о будущем, — признался Деннис. — Да, Тереза, это же, конечно, не любовь. Невозможно так быстро разлюбить Сильвию. Но я смотрю на тебя и вспоминаю ее. Ты не в обиде на меня, Тереза?

Поделиться с друзьями: