Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Изгнание из Эдема. Книга 2
Шрифт:

Бармен, глядя Деннису в глаза, наполнил стакан до половины.

Деннис в ответ кивнул.

Бармен улыбнулся и отошел к своим безукоризненно чистым стаканам.

— Знаешь, Тереза, уже ничего изменить невозможно. А если мы будем вспоминать, то только сильнее растравим раны.

— Да. Да, Деннис, воспоминания в этой ситуации — вещь неблагодарная. И предаваться им скорее всего не стоит.

Они подняли тяжелые стаканы и выпили до дна.

Тереза почувствовала, как виски горячей волной разливается по телу и ударяет в голову. Ее большие темные глаза заблестели.

А Деннис все так же грустно смотрел на нее, пытаясь улыбнуться. Но улыбка его была какой-то вымученной и неуверенной.

— Послушай, Деннис, а чем ты сейчас собираешься заниматься?

Деннис неопределенно пожал плечами.

— Откровенно говоря, я еще не решил. У меня нет никаких планов. И, скорее всего, я ничего на ближайшее время не придумаю.

— Как, совсем ничего?

— Вот у меня в кармане лежит билет в Мельбурн. На завтра, на утренний рейс.

Деннис вытащил из кармана билет и показал его Терезе.

— А что ты будешь делать в Мельбурне?

— Да я еще и сам не придумал. Я как-то после всех этих событий выбит из колеи и не могу придумать себе никакое занятие.

— А чем сейчас занимается твой приятель?

— Роберт? Скорее всего он будет конструировать новую машину.

— Машину… — мечтательно проговорила Тереза. — У него хоть есть какое-нибудь занятие.

— Занятие в конце концов появится, я в этом уверен. Только должно пройти какое-то время. Нервы должны немного успокоиться. И тогда… Тогда можно будет что-то предпринимать, решать и делать.

— Да… А вот я совершенно не знаю, чем заняться…

— Не знаешь? А может быть тебе стоит поехать со мной?

— С тобой?

Тереза как-то по-новому посмотрела на Денниса.

— Куда?

— Для начала можем полететь в Мельбурн, а дальше будет видно.

Деннис почему-то подумал, что хоть одного человека, но он может сделать счастливым, что хоть одному человеку, но он сможет доставить какую-то радость…

— Нет, Деннис, я не смогу с тобой никуда поехать.

Деннис пожал плечами.

— И знаешь, почему?

— Почему?

— Потому что мне надо самой устроиться в этой жизни. Мне нужно найти себя.

— Знаешь, Тереза, Сильвия тоже так говорила. Она тоже хотела в этой жизни все сделать сама. А видишь, что из этого получилось.

— Нет! Не напоминай мне о Сильвии. Мне ее очень жаль!

— Тереза, послушай, а ты не знаешь, есть ли у Сильвии какие-нибудь родственники?

— Родственники?

Тереза задумалась, глядя на дно опустевшего стакана.

— Да нет, у нее никого не было… Хотя…

Она вдруг вспомнила и засмеялась.

— Ей приходили открытки, ее поздравляли с праздниками.

— Да? — Деннис напрягся.

— Ну да. Я помню, как вытащила из почтового ящика праздничную открытку для Сильвии.

— Давно?

— Как раз перед ее отъездом.

— А откуда эта открытка пришла? Ты не помнишь?

По-моему, с Западного побережья… А может, с Северного… Я в географии не сильна.

— А эта открытка не сохранилась?

— Да нет. Сильвия прочла ее и спрятала в сумочку. А потом больше я этой открытки не видела.

— Скверно, — проговорил Деннис.

— А зачем, зачем тебе знать, есть ли у нее родственники?

— Надо было бы им сообщить о смерти Сильвии.

— Не надо, Деннис, этого делать, эти вести никому не приносят радости.

— Я понимаю… Но все равно, это мой долг. Ведь Сильвия погибла у меня на руках.

Бармен вновь подошел к посетителям и вновь наполнил их стаканы.

Деннис достал из кармана крупную купюру и отдал ее бармену. Тот сунул ее в нагрудный карман. И как только мог приветливо улыбнулся. Но Деннис не обратил внимания на улыбку бармена. Он смотрел на Терезу, которая, казалось, вот-вот заплачет.

— Послушай, Тереза, а может бросишь все и на время, хотя бы на неделю, или на месяц уедешь со мной, а потом вернешься?

— Уехать… А квартира?

— Да не переживай ты за квартиру. Я договорюсь с миссис Пайн… Тем более, что я, честно тебе скажу, очень хочу снять эту квартиру.

— Квартиру? Мою и Сильвии?

— Да. Если ты, конечно, не против.

— А куда денусь я?

— Ты? — Деннис задумался.

На этот вопрос у него еще не было ответа.

— Хотя… Я могу вернуться на свою старую квартиру. Жила же я как-то до Сильвии.

Деннис пожал плечами.

— А вообще, — Тереза подперла голову руками, — я, по-моему, изрядно опьянела. А по-моему, о таких вещах, как далекие отъезды, аренда квартир, лучше говорить, когда трезв. Потому что все, что мы скажем сегодня один другому, утром может показаться в совершенно другом свете.

— Ну, что ж, — ответил ей Деннис, — считай, как хочешь. Но я говорю абсолютно серьезно.

— Да нет, Деннис, я же не могу позволить себе взять от тебя деньги. Кто ты такой? Ты знал Сильвию. Я знала ее. Но Сильвии уже нет. И мы, встретившись на улице, не узнали бы друг друга. Я не могу позволить себе взять у тебя деньги.

— Но, Тереза, Сильвии я многим обязан. И буду чувствовать себя виноватым, если не смогу помочь кому-нибудь из близких ей людей…

— Подумай, Тереза, что бы сделала Сильвия, если бы она была жива?

Тереза задумчиво смотрела в зеркальную поверхность стойки.

— Сильвия? Тебе сказать честно?

— А как же иначе?

— Сильвия готова была отдать мне все… Но — она подняла палец, как бы акцентируя внимание Денниса на сказанном, — но только, если бы я попросила ее об этом.

— Считай, Тереза, что ты меня уже попросила.

— Нет, — девушка так энергично закачала головой, что ее пышные волосы разлетелись в стороны.

— Давай кончим этот разговор, не уговаривай меня. Соблазн слишком велик, и я могу не удержаться.

Поделиться с друзьями: