Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Измена (Книга Слов - 2)

Джонс Джулия

Шрифт:

Джек соображал, как действовать дальше. Ровас постоянно твердил ему: "Неожиданность - лучшее оружие". К ней-то он и прибегнет. Он замахнулся кинжалом, целя в грудь Ровасу. Он бы все равно не попал, но это не имело значения: главное - он вынудил противника отклониться вбок. Джек метнулся вперед и прижал острие своего меча к его груди. Пришлось Ровасу поднять руки в знак того, что он сдается.

Джек с трудом удержался от улыбки. Прямо-таки отрадно были видеть, как контрабандист лишился и речи, и способности двигаться.

– Так ты сдаешься?
– невозмутимо спросил Джек. Ровас понурил голову и выговорил:

– Да.

Джек убрал меч от его груди.

– Неплохой был бой, а, Ровас?
– Джек подал ему руку, но тот не принял ее.

– Теперь ты уже и нос задрал?
– Ровас подобрал свой меч.
– Но это просто удачный трюк, ничего более.

Джек уселся прямо на снег, не боясь промочить штаны. Волосы прилипли к лицу, и он откинул их назад. Полоска кожи, которой он обычно перевязывал их, где-то потерялась.

– Как по-твоему, я уже готов?

– Что касается короткого меча - пожалуй. С длинным еще следует потрудиться, да и лучник ты плохой.

– Ты мне льстишь, - улыбнулся Джек.

– Лести, я так думаю, не всякий достоин, - тоже с улыбкой ответил Ровас.

– А кто ее достоин?

– Дураки.
– Они оба рассмеялись, и напряжение, нараставшее между ними всю неделю, пропало.
– Ты многого добился, парень, - отсмеявшись, сказал Ровас.

– Когда ты назовешь мне имя того капитана?

Ровас встал:

– Помоги мне покрасить рыбу, а я объясню тебе кое-что.

Джек последовал за ним в пристройку - теперь там воняло рыбой, а не требухой.

– На, - сказал Ровас, подавая ему тряпицу, - прижми к ране. Рыбу надо отвезти на рынок еще до полудня.

– Судя по запаху, ее следовало отвезти туда еще вчера.
– Джек поморщился, зажав порез тканью.

– Запах не главное, главное - вид.

Тут же в комнате горлом вниз висела свиная туша, и кровь из нее стекала в большой таз. Ровас поставил таз на стол, окунул руки в кровь и принялся натирать этой уже загустевшей кровью рыбу. Рыба, имевшая прежде мертвенный синюшный цвет, стала приобретать вид свежего улова.

– Теперь о капитане, - сказал Ровас, продолжая свое занятие.
– Он сидит в форте, где размещаются четыре сотни солдат, поэтому до него не так просто добраться. Надо будет проникнуть в форт ночью, найти его, покончить с ним и быстро убраться оттуда.

Джек удивился - он не предполагал, что дело обстоит так.

– А другого способа нет? Нельзя ли захватить его врасплох, когда он окажется за пределами форта?

– Ты к нему и близко не подойдешь. Он никуда не выходит без двух десятков охраны - они мигом уложат тебя.

Все верно - но что-то подсказывало Джеку не брать на веру слова контрабандиста.

– Я мог бы снять его из лука.

– Нет, парень, лучник ты никакой. Стоит тебе хоть раз промахнуться, и капитанская охрана накинется на тебя, как стая коршунов. Мой план лучше. Надо застукать его, когда он этого не ждет. Шасть туда, шасть обратно. Контрабандист был уже по локоть в крови.
– Кроме того, я знаю форт как свои пять пальцев. Есть там пара подземных ходов - они-то и помогут тебе скрыться.

Джек продолжал сомневаться.

– Если можно уйти подземным ходом, почему нельзя пройти через него в форт?

– Такие ходы всегда запираются изнутри, - отчеканил Ровас, точно заученную роль говорил, и, спохватившись, продолжил более естественным тоном: - Выберем праздничную ночь, когда все солдаты перепьются. На той неделе начинаются дни весеннего благословения, и часовые будут хлестать эль почем зря. Как раз то, что нам надо.

Полный неясных подозрений Джек попытался подловить Роваса:

– Тарисса рассказала мне, почему ты хочешь смерти капитана.

– Да ну?
– поднял глаза контрабандист.
– Напрасно она это сделала.

Джека подмывало сказать, что он знает: капитана должна была убить Тарисса, но он сдержался. Этим он только разозлит контрабандиста, а сейчас ему нужна не ссора, но более подробные сведения.

Значит, вы с капитаном были деловыми партнерами?

– Ну да, а потом этого ублюдка жадность обуяла. Я расторг наше соглашение, а он взялся меня стращать. Я плачу ему десять золотых в месяц, чтобы он не выдал меня властям.
– Вся рыба теперь сияла здоровьем благодаря свиной крови, и Ровас вытер руки о тряпку.
– Он все соки из меня высасывает.

– Что ж, ночь весеннего благословения избавит тебя от этой докуки. Несмотря на предостерегающий внутренний голос, Джек был взволнован. Близок час. Убрав с дороги халькусского капитана, он обретет свободу, сможет отправиться куда захочет и делать что ему вздумается. И он уже знает, куда пойдет: в Брен. Его мысли не покидали этого города.

Еще до того как Ровас рассказал ему о браке Катерины Бренской и Кайлока, Джеку хотелось там оказаться. Иногда он видел во сне город с высокими стенами, приютившийся у подножия великих гор, - и был уверен, что это Брен.

– Что слышно о новом короле?
– спросил он.

– Говорят, будто он хочет развернуть настоящую войну. Если это правда, он, думаю, будет ждать до весны.
– Ровас сплюнул.
– Но весь Север держит ухо востро, особенно Халькус. Кузнецы зашибают больше денег, чем нужно для их же блага, и каждый сопляк старше тринадцати лет обучается махать мечом. В гарнизонах не протолкнуться от мужиков, желающих вступить в армию и задать жару Королевствам.
– Ровас огладил бороду.
– Или Брену, или и тем, и другим.

Джек помог Ровасу загрузить корзины с рыбой в повозку. Солнце пробилось сквозь тучи, и ветер почти утих.

– Значит, война неизбежна?
– сказал Джек.

– Как только Кайлок вторгнется в Халькус, пути назад не будет. Прочие страны поддержат ту или другую сторону, и тогда войны не избежать. Вопрос лишь в том, насколько широко она распространится. Если в ней будут участвовать только северные державы, все еще может кончиться миром, но если в дело вмешаются такие города, как Камле и Несс, они потянут за собой весь Юг.
– Ровас сел на козлы и взял вожжи.
– Юг уже добрый десяток лет ищет случая разделаться с рыцарями, а северная война как раз и предоставит им такой случай.

Поделиться с друзьями: