Как я стал хозяином странного замка в другом мире. Книга 8
Шрифт:
Моргана всё продолжала говорить, а я молча слушал. О том, что после катастрофы её волшебство, как и у всех других выживших магов Авалона, завязаны на месте силы — в данном случае, Карн Морриане. О том, что вход во дворец Камелота преграждает древняя магия, но нас пропустят на суд, а после устранения Артура заклинание развеется, дав дорогу её воинам. О том, что после воцарения Мордреда земля Авалона начнёт очищаться, а кошмар немедленно отступит.
Как и раньше, я не мог различить, где волшебница говорила правду, а где плавала в собственных иллюзиях. Её план выглядел пугающе действенно — и даже имел под собой разумную основу. Только вот что-то мне подсказывало, последствия убийства императора в столь нестабильном мире могли немедленно приобрести катастрофический характер. Не говоря уже о том, что Мордред, которого я знал, скорее сам бы пропал в кошмаре, чем пошёл против своего государя.
В какой-то момент госпожа Карн Морриана всё же затихла — и теперь мы оба стояли молча в густом полумраке, где единственным светлым пятном была фарфоровая маска.
— Я подумаю над вашим предложением, леди Моргана, — негромко сказал я. — И в любом случае от всего сердца благодарю за помощь.
— Этого недостаточно, — отозвалась она заговорщицким полушёпотом. — Вы должны дать клятву.
— Боюсь, что не могу.
— Тогда я не могу отпустить вас, лорд Виктор.
Теперь её голос звучал тонко и обиженно, как у девочки, которую не отпустили на день рождения лучшей подруги. Нехорошее предчувствие, вьющееся вокруг меня в последние пару часов, неслышно завопило где-то внутри живота.
— Не после того, как вы заявились ко мне без приглашения, — продолжала Моргана, слегка склонив маску набок. — Не после того, как приняли мой дар, но отказываетесь принимать условия. Не после того, как вы обманули меня о цели визита — и тем самым нанесли ужасное оскорбление…
Предположим, о цели визита я благоразумно промолчал — это Моргана накинулась на Мордреда, а затем на меня со своим гениальным планом. Но сказал я совсем другое:
— Недавно вы сказали, что меня простили.
— Лишь за слова, но не за поступки. Даже хозяин Полуночи не смеет так вести себя, когда он в гостях! Пожалуй, я отпущу вас лишь ко времени суда — так, что вам придётся воспользоваться фиалом. А за оскорбление возьму поиграть одну из ваших спутниц, всего на пару дней. Можете сами выбрать, какую.
Отчаяние внутри меня постепенно начало сменяться гневом. Я понятия не имел о границах силы Морганы в её собственном домене. Я всё ещё толком не отдохнул после бесконечно долгого похода. Но почему каждая встреченная мной по пути собака целит в кого-то из моих близких?!
— Встречное предложение, — медленно сказал я, стараясь не повышать голоса. — Драгестол или золото, просто назовите сумму.
— Деньги давно меня не интересуют.
— Тогда услуга — это достаточно ценно, верно? Я не предам себя или своих близких, но в остальном — в вашем распоряжении.
— Если бы я ловила вас на слове, владыка ночи, — хихикнула Моргана. — То сказала бы вам убить императора. Но зачем? У вас и так не останется выбора.
На последних словах она наклонилась ко мне чуть ниже, и я ощутил исходящий от неё запах — на удивление приятный, как у вина, смешанного с мёдом. Это натолкнуло меня на совершенно дикую мысль.
— Последнее предложение. Страстная ночь любви — и все обиды забыты.
— Лорд Виктор!
Волшебница деланно ахнула и отстранилась, прижимая руку к груди, но спустя пару секунд запрокинула голову и рассмеялась.
— Вы полностью в моём вкусе, но нет. Поймите, здесь уже вопрос принципа.
С другой стороны, оно и к лучшему — Кас и Анна меня бы сами на клочки порвали, а остальные девушки в Полуночи добавили бы по возвращению.
— Жаль, — пожал плечами я. — В таком случае, я вынужден откланяться прямо сейчас — и не советую меня задерживать.
Моргана вновь ахнула, но я уже отвернулся и скорым шагом направился к двери. Точнее, в направлении, где только что была дверь — а теперь высилась сплошная стена из грубого камня. Карн Морриан мог сколько угодно косплеить Полночь, но кладку подделать было просто невозможно.
Быстрый взгляд по сторонам и назад — разумеется, тоже стены. Выглядят совсем как настоящие, даже на ощупь не отличишь.
Фыркнув, я позволил силе «Зверя» преобразить меня и на пробу легонько пнул стену перед собой. Стена подозрительно затрещала, как сделало бы толстое дерево.
Недостаточно толстое дерево.
Две секунды и одну выбитую дверь спустя я нёсся по коридору, едва не врезаясь в повороты. Оторваться, затаиться под «Вуалью», отыскать отряд и свалить отсюда нахрен! Моргану я отвлёк знатно, жаль только, что ещё и разозлил в придачу. Но если её откровение на тему потери сил за стенами замка было правдиво, то нам требуется сбежать на умеренно недалёкое расстояние. Из Карн Морриана за нами могут послать армию, но шансы этого не слишком велики — Моргана вряд ли захочет распылять силы до часа икс. Скорее уж дождётся суда и попытает счастья с запасным планом…
— Вы в самом деле пытаетесь скрыться от меня в моём собственном замке?! — раздался у меня над плечом возмущённый голос. — Я считала вас умнее, владыка ночи!
Я выстрелил из Райнигуна — наугад — и, разумеется, промазал. Тут же что-то острое больно ткнулось мне под рёбра — не сильно, едва оцарапав толстую волчью шкуру. Но в следующий миг коридор расслоился, размножился на десятки копий, вращающихся вокруг меня в безумном вальсе. Зарычав, я закрыл глаза, чтобы бежать на ощупь, но это не помогло — вальс продолжался у меня в голове. А в конце каждой копии коридора стояла Моргана, закрывающая проход. Вот она — нет, тридцать Морган — вскинули руки, посылая в мою сторону десятки тяжёлых сгустков сиреневого пламени! Кажется, мне удалось уклониться от двадцати, но оставшихся вполне хватило, чтобы отбросить меня на пол, опалить шерсть, оставить на шкуре ощутимые ожоги.
Боль была адская, но её слегка скрасило возмущение всех трёх десятков противостоящих мне волшебниц. Они синхронно топнули ножками — похоже, совместная атака должна была вырубить меня за раз. Но второй не последовало — по крайней мере, дистанционной. Пол подо мной зашатался и провалился вниз, и вот я уже летел сквозь кроличью нору, окружённый случайными элементами интерьера. Платяные шкафы, вросшие в стены, подмигивающие светильники, перевёрнутый стол для трапезы, дрыгающий длинными ногами…
Нет уж, роль Алисы в Стране Чудес мне не подходит — особенно когда на кону стоит не только моя голова, но и головы друзей. Сосредоточившись, я потянулся к дальнему зову, и его привычное ощущение перебило натиск иллюзий. Ненадолго, лишь на долю секунды — но этого оказалось вполне достаточно, чтобы падение прервалось, а я заметил блеск кинжала по левую руку.
Заметил — и ударил наотмашь.
Госпожа Карн Морриана отлетела к ближайшей стене, врезалась в неё и некрасиво упала. На полу передо мной осталась расколотая фарфоровая маска, на когтистой лапе — следы крови. Я машинально облизал её, и тут же понял, что кровь была не моя. «Печать Пожирателя» явно осталась недовольна столь ничтожным количеством материала для переработки, но всё равно взялась за дело. Эх, не хотел я прибегать к каннибализму, даже ненамеренному…