Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Ким. Волк в тени
Шрифт:

— Да что ты? — вскинул брови мужчина, а после процедил: — Только это странно, что ты постоянно хочешь быть возле мест убийств!..

Я видела, что он чувствует мой страх. Крылья его носа чуть трепетали, глаза прищурились. Он начинал догадываться. По крайней мере, мне так показалось и прежде чем подумать, я решила действовать на опережение:

— Конечно, хочу! Хоть кто-то должен же разобраться в том, почему вас, волчар, убивают, и довести расследование до конца!..

Язык мой — враг мой! Ну, зачем я это сказала?!.

Но с другой стороны меня окутала злость, что и придавала бравады. Почему я должна его бояться? Пусть только пальцем меня тронет!

Не спасовала я даже тогда, когда глаза Элмера Янга, сначала удивлённо расширившись на секунду, гневно сузились и внезапно медленно засветились жёлтым. Да, передо мной стоял самый что ни есть оборотень.

Разозленный оборотень.

— Так ты, оказывается, в курсе… — ужасно спокойным тоном произнес мужчина. Он хотел сказать что-то ещё, но тут его окликнул Сильвестр Холл. Раздраженно мотнув головой, Янг с уже обычными карими глазами схватил меня за руку и потащил к полицейским машинам, твёрдо бросив: — Мы ещё вернёмся в этому разговору, Кимберли!..

Как мне не понравилась эта фраза, кто бы знал.

Теа сидела на переднем сидении машины, свесив ноги наружу, и плакала. Сильвестр Холл мрачным изваянием стоял рядом и поглаживал её по плечу, Ройс Эндерсон же пытался задать хоть один вопрос плачущей девушке.

— Так значит, он? — спросил Янг, когда мы подошли.

Сильвестр кивнул.

— Он.

Я недоуменно покосилась на всех, а после обернулась к Элмеру, как к более знакомому злу, и тихо спросила:

— В каком смысле «он»?

— Даниэль Уоркер был… знакомым Теа, — бросив на меня короткий взгляд, покачал головой мужчина. После подступил к детективу. — Как его убили?

— Смерть от пули. Серебряной. И это странно, ведь он не был…

Ройс Эндерсон осекся и покосился на меня. Янг раздраженно махнул рукой:

— Она в курсе, можешь говорить открыто!

На меня удивлённо вытаращились не только Сильвестр Холл и детектив, но и Теа, перестав плакать. Я неудобно прочистила горло и смущённо потупилась, не зная, куда себя деть.

— Ну, раз такое дело… — кашлянул, возвращая внимание к себе, Ройс Эндерсон, и я выдохнула. — Странно, что в жертву стреляли серебряной пулей — мужчина же не оборотень. И вообще никак с ними не связан. Верно, Теа? Ты единственная его знала.

Девушка, утерев влажные дорожки на щеках, кивнула.

— Н-нет, он не был никак связан с оборотнями. Разве что один раз Вестр и Эл с ним пересеклись…

— Как именно? — тут же напрягся детектив, словно охотничья собака, напавшая на след.

— Подрались за Теа, не более того, — вдруг ответил Сильвестр, скривившись.

Ого! Какие факты всплывают. Значит, убитый ухаживал за Теа?

Об этом подумал и детектив, судя по взгляду.

— Так значит, связь всё же есть, — выдохнул темнокожий мужчина. — Хорошо, возможно, ты знаешь его знакомых? С кем общался, имел ли с кем любовные связи?

— Я не настолько хорошо его знала… — шмыгнула носом Теа. — Общался с официантами в ресторане, где работал… А с кем ещё… — девушка нахмурилась, а потом вскинулась, вспоминая: — Он был близким другом Брэйди, парня моей подруги! У Брэйди даже вечеринка месяц назад была, там последний раз я с Даниэлем тесно и общалась. А после видела его две недели назад, когда увольнялась из ресторана. Пожалуй, это всё, что я знаю.

Задав ещё несколько стандартных вопросов, по типу не слышала ли девушка, как жертве кто-нибудь угрожал, детектив что-то пометил в своём блокноте и кивнул.

— Спасибо, Теа. Если что-нибудь вспомнишь, позвони и обязательно сообщи, — попросил Ройс Эндерсон и прежде, чем отойти к остальным полицейским, оглядел нашу четвёрку. — Честно говоря, не понимаю, зачем вы так далеко примчались, опознание мы бы провели и без Теа, но да ладно. Думаю, вы можете ехать, вряд ли мы сейчас узнаем что-то ещё. Но я буду держать вас в курсе.

Посмотрев на удаляющуюся спину детектива, Сильвестр Холл вздохнул.

— Ладно, поехали домой.

Незаметно попятиться не удалось — Янг сразу же заметил и схватил за руку выше локтя. Кивнул спокойно Сильвестру и Теа:

— Езжайте, мы за вами.

Мужчина и девушка только молча переглянулись и сели в машину. Меня же на буксире притащили к джипу, что стоял от места происшествия чуть дальше, и насильно запихнули внутрь на переднее пассажирское сидение.

— Куча полицейских, и не один не видит акта похищения!.. — пробухтела недовольно.

Но внутренности сжимал страх, и открыто возникать против оборотня я пока что не смела.

Когда Сильвестр и Теа проехали мимо, Элмер Янг сел за руль, завел джип и тронулся за ними. Вцепившись в свой рюкзак, я как можно непринужденней произнесла:

— Остановишь где-нибудь в городе, желательно поблизу вокзала.

— Мечтай.

Так уверенно и флегматично он это сказал, не отрывая взгляда от дороги, что я взбесилась.

— Куда ты меня везешь?! Ты осознаешь, что ты реально меня похищаешь?!.

— И?

Я подавилась вдохом и замолчала. Абсолютно не знала, какими словами достучаться до здравого смысла мужчины или хотя бы надавить на жалость, чтобы отпустил. Так и доехали к городу в молчании. Когда же мимо начали проноситься ночные улицы и многоэтажки, Янг покосился на увесистый рюкзак на моих коленях и равнодушно спросил:

— Ты куда-то собиралась?

— Представь себе: да, я уезжала! — язвительно фыркнула, отвернувшись.

— Значит, узнала об оборотнях, струсила и решила сбежать?

— Я не струсила!.. — гневно обернулась, но увидев насмешливую улыбку мужчины, сникла.

Ладно, да! Струсила.

— И ты правда думала, что я тебя не найду, если сбежишь? — вскинул темную бровь он.

— А я прятаться и не собиралась, — хмуро огрызнулась.

Я вообще не знала, что собиралась делать, главным было убраться подальше.

— Странные у тебя понятия о побегах, — удивился Янг, и в салоне машины снова повисла тишина.

Я с тоской смотрела на проносящийся мимо город, а когда мы выехали из него, то с ужасом на тёмный ночной лес. Под ложечкой засосало. И, видимо, чувствуя мой страх, мужчина неожиданно объяснился:

Поделиться с друзьями: