Китайская невеста
Шрифт:
В этот же вечер, прежде чем взрослые собрались в гостиной выпить по стаканчику вина, Руфь и Лайцзе-лу отправились в детскую посмотреть за детьми, пока они ужинали.
Джулиан ел с аппетитом, но продолжал игнорировать странную женщину, которая, как ему сказали, стала его новой мачехой.
— Я обычно рассказываю им какую-нибудь историю на ночь, — сказала Руфь.
Лайцзе-лу увидела в этом едва заметный свет, который забрезжил в конце длинного и темного тоннеля.
— Можно мне рассказать им сказку сегодня?
— Конечно.
Руфь понятия не имела, что замыслила Лайцзе-лу, но у нее хватило здравого смысла удалиться со сцены.
— Пойду вниз, — сказала она и быстро вышла.
Не зная как продолжить, Лайцзе-лу тем не менее последовала интуиции. Посадив Дэвида на колено, она не обратила ни малейшего внимания на Джулиана.
— Что бы ты хотел послушать? — спросила она. — Китайскую сказку, американскую сказку или английскую сказку?
Она не знала ни одной американской, ни одной английской сказки и надеялась только на свое воображение.
Дэвид сам пришел ей на помощь.
— Китайскую! — восторженно воскликнул он.
Джулиан молчал.
— Мне рассказать ее на мандаринском или по-английски? — спросила Лайцзе-лу.
— На мандаринском! — воскликнул Дэвид.
Впервые Джулиан заговорил с ней.
— Я не понимаю по-мандарински, — насупившись проговорил он.
— Придет день и ты научишься в совершенстве говорить на мандаринском наречии, Джулиан, — нежным голосом сказала Лайцзе-лу. — Но эта сказка и для тебя и для Дэвида, поэтому я расскажу ее по-английски.
Дэвид поудобнее устроился у нее на коленях.
— Однажды на белом свете жил страшный дракон, из пасти которого вылетали огонь и дым, — начала Лайцзе-лу. — Он жил глубоко в лесу. Два мальчика я думаю их звали Дэвид и Джулиан — решили посмотреть на дракона.
Дэвид захихикал. Джулиан, сам того не замечая, придвинулся ближе.
— Один старик, что жил в хижине на краю леса, стал отговаривать ребят от попыток найти дракона, потому что не сомневался, что тот сожжет их своим огнем. Как вы думаете, они испугались?
Не в силах сдержаться, Джулиан первым выпалил:
— Нет!
Дэвид эхом вторил ему:
— Нет!
— Вы правы. Ребята отправились в дремучий лес. Они искали, искали, искали, но никак не могли найти этого дракона. Потом они заблудились и очень проголодались. Они нашли кусты вао-цин. А плоды вао-цин необыкновенно вкусные, но их нужно поджаривать прежде чем есть. Когда они сырые, они очень горькие. Итак, мальчики никак не могли поджарить эти плоды, и несмотря на очень сильный голод, они уснули в лесу.
Дверь тихонько приоткрылась. Неслышно вошел Джонатан, заинтересованный, как поладят его жена и сын.
— Как вы думаете, что случилось дальше? — спросила Лайцзе-лу.
— Появился дракон! — воскликнул Джулиан.
— Верно, именно так и случилось. Из его пасти вырывалось пламя, клубами валил дым, и оба мальчика проснулись. Они очень испугались, но не хотели, чтобы дракон это заметил. Поэтому они поднялись на ноги и сказали: «Мы хотели бы подружиться с вами, мистер Дракон. Но если вы не хотите дружить с нами, мы готовы драться».
На Джулиана это произвело впечатление.
— Эти ребята очень смелые.
— Очень смелые, — повторил Дэвид.
Джонатан молча стоял у двери и улыбался.
— Так же подумал и дракон, — сказала Лайцзе-лу, — поэтому он решил стать их другом. Когда они сказали ему, что хотят есть, дракон расстроился. Он спросил, почему же они не едят плоды вао-цин. Они объяснили, что люди не могут есть сырые плоды вао-цин. Поэтому — вы уже, наверное, догадываетесь, что он сделал?
— Знаю, знаю! — закричал Джулиан. — Он дыхнул своим огнем на этот… фрукт, как там его называют.
— Какой ты молодец, что догадался, Джулиан, — сказала ему новая мачеха.
— Вао-цин, — гордо сказал Дэвид, воспользовавшись возможностью блеснуть.
Джонатан удалился так же молча, как и вошел. Ему не стоит беспокоиться, подумал он. Его жена способна справиться с любой ситуацией.
Лайцзе-лу закончила сказку, рассказав, что ребята и дракон стали хорошими друзьями и с тех пор часто играли вместе.
— Теперь, — объявила она, — пора спать.
Дэвид протянул к ней руки. Лайцзе-лу наклонилась и поцеловала его, затем повернулась и посмотрела на Джулиана. Он уже лежал и ждал, когда его тоже поцелуют. Слишком гордый, чтобы попросить об этом, он с безмолвным призывом глядел на нее.
Лайцзе-лу наклонилась над ним и прикоснулась губами к его лицу. Крошечные руки обвили ее за шею, и он приник к ней.
— Я очень люблю тебя, — прошептала она и быстро вышла из детской.
Заметив искры в глазах Лайцзе-лу, когда она спустилась в гостиную, Джонатан понял, что все в порядке, но она не сказала ни слова. Просто потому, что считала свои отношения с Джулианом касающимися исключительно их двоих.
Когда все собрались за ужином, Сара, исправляя ошибку, допущенную днем, подала на стол одно из любимейших блюд Джеримайи — жареное мясо с отварной капустой и картофелем. Он благодарно улыбнулся ей.
Лайцзе-лу почти не участвовала в разговоре, предпочитая слушать, наблюдать, составляя собственное мнение о членах семьи.
Больше других говорили Элизабет и Ву-лин, и лишь когда в разговор вступали Джеримайя или Сара, они сразу же замолкали.
Наблюдая и слушая этих веселых девушек, Лайцзе-лу заметила, что Элизабет большую часть своего внимания обращала на Джонатана, который не догадывался о том внимании, которым та дарила его.
Позднее, когда Джонатан и Чарльз увлеченно обсуждали перспективы растущего рынка для продажи клиперов, Лайцзе-лу увидела, как Элизабет украдкой бросала взгляды на Джонатана. В ее глазах светилось обожание щенка к своему хозяину.
Так вот в чем дело! Теперь Лайцзе-лу понимала, почему Элизабет так враждебно отнеслась к ней и чувствовала себя неловко в ее присутствии. Кровь и происхождение тут не играли никакой роли, юная девушка решила, что влюблена в Джонатана! Внутренне улыбаясь, Лайцзе-лу решила, что в таком случае прояснить свои отношения с Элизабет ей будет гораздо проще, чем установить контакт с Джулианом.
Такая возможность представилась гораздо скорее, нежели она предполагала. Деловая беседа мужчин стала такой интенсивной, что Сара приказала принести для них бутылку портвейна, и предложила женщинам перейти в гостиную. Там Ву-лин попросила научить ее вырезать и отделывать сложные петлицы для пуговиц на чонсаме. Сара, взяв нитки, иголку и ткань, стала показывать, как это делается. Руфь, с интересом наблюдавшая за ними, изредка задавала вопросы.