Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Кланы Альфа-луны

Дик Филип

Шрифт:

Он заколебался, но затем дотронулся до кнопки, открывающей дверь. Она раздвинулась и яркий полуденный солнечный свет ворвался в маленький корабль. Баррис наполнил свои легкие свежим воздухом, подождал и спустил трап на площадку.

Когда он переходил открытое пространство к зданию управления полетами, от изгороди отделилась фигура. Вот один, догадался Баррис. Следит за мной. Фигура медленно двигалась к нему. Она была облачена в длинное, голубое пальто. Женщина. Ее волосы были повязаны пестрым платком, руки - в карманах пальто. Он не узнал ее. Тонкие, невыразительные черты лица. Неприметные глаза, подумал он. Уставилась на меня. Она не заговаривала и не подавала никаких знаков до тех пор, пока между ними не осталось несколько шагов. И тогда ее бесцветные губы задвигались.

– Вы не узнаете меня, мистер Баррис?
– спросила она глухим голосом. Женщина повернулась и пошла рядом с ним по направлению к зданию.
– Я бы хотела поговорить с вами. Думаю, это вам пойдет на пользу.

– Рашель Питт, - узнал он ее.

– У меня кое-что есть на продажу, - пояснила она, глядя на него. Одна новость, которая могла бы изменить ваше будущее.
– Ее голос был твердым и ломким, таким же, как стекло.
– Но кое-что мне бы хотелось получить взамен.

– Я не могу иметь с вами никаких сделок, - сказал он.
– Я приехал сюда по делу.

– Знаю, - ответила она.
– Я пыталась связаться с вами в вашем офисе, но мне каждый раз придумывали новую оговорку. Я уверена, что вы дали соответствующее распоряжение.

Баррис ничего не ответил. Это действительно плохо, думал он, что эта сумасшедшая сумела меня застать здесь в такое неудобное время.

– Вам не интересно, - прокомментировала Рашель, - и я знаю, почему. Все, чем заняты ваши мысли, так это тем, как бы получше разобраться с Язоном Диллом. Но вы же понимаете, что не сможете с ним разобраться вообще.

– Почему нет?
– спросил он, пытаясь сдержать эмоции, которые могли проявиться в его голосе.

– Я несколько дней была под арестом, - пояснила Рашель.
– Они схватили меня и привезли сюда.

– А я-то удивился, что вы здесь делаете?

– Законопослушная женщина, преданная организации, чей муж был убит лишь несколько...
– Она запнулась.
– Но вас это также не касается.
– Она остановилась у изгороди и повернулась к нему.
– Вы можете идти прямо в офис Управления "Единства", или, быть может, выделите мне полчаса для разговора? Я советую вам последнее. Если вы решите встретиться с Диллом прямо сейчас, не выслушав меня...
– Она пожала плечами.
– Я не могу остановить вас. Идите.
– Ее немигающие черные глаза горели, когда она ждала ответа.

Эта женщина действительно не в порядке, подумал Баррис. Суровое, фанатичное выражение. Но если даже это так, может ли он позволить себе проигнорировать ее?

– Вы думаете, что я пытаюсь соблазнить вас?
– спросила она.

– Я...
– растерянно вымолвил он.

– Я имею в виду соблазнить, сбив вас с пути к вашей высокой цели. Впервые она улыбнулась и показалась расслабленной.
– Мистер Баррис, сказала она, вздрогнув.
– Я расскажу вам всю правду. Надо мной проводили интенсивные исследования эти два дня. Вы можете догадаться, кто их проводил. Но это неважно. Почему я должна беспокоиться? Особенно после того, что со мной произошло.
– Голос ее затих, а затем зазвучал вновь. Вы думаете, я сбежала? Что они гонятся за мной?
– Дразнящая, добродушная ирония светилась в ее глазах.
– Нет, черт побери. Они отпустили меня. Они провели принудительную психотерапию, а затем сказали, что я могу ехать домой. Они указали мне на дверь.

Группа людей прошла мимо них к кораблю, Баррис и Рашель немного помолчали.

Почему они поступили с вами так?
– спросил он наконец.

– О, я подозреваюсь в написании анонимки с обвинением одной высокопоставленной особы из "Единства". Мне удалось убедить их, что я невиновна, а может, анализ моего сознания убедил их. Все, что я делала, было исследовано. Они извлекли мое сознание, разобрали его на части, изучили, сложили опять вместе и вложили обратно в голову.

Она отодвинула на мгновение назад свою косынку. Он с отвращением рассмотрел тонкий белый шрам перед самой линией волос.

– Вернули все. Во всяком случае, я надеюсь на это. Но все позади, сказала она.
– По крайней мере, я надеюсь, что это так.

– Это действительно ужасно, - произнес он с состраданием.
– Настоящее оскорбление человеческого существа. Это нужно прекратить.

– Если бы вы стали Управляющим, может быть, вы и сумели бы это сделать, - произнесла она.
– Кто знает? Когда-нибудь вы смогли бы... после всего этого. Ведь вы энергичны, трудолюбивы и честолюбивы. Все, что вам нужно, так это разгромить других энергичных, трудолюбивых, честолюбивых директоров, таких как Таубман, например.

– Является ли он одним из тех, кого вы обвиняете?
– спросил Баррис.

– Нет, - ответила она еле слышно.
– Это вы, Уильям Баррис. Вам интересно? Кстати, сейчас я уже могу поделиться с вами моими сведениями. В картотеке Язона Дилла есть письмо, обвиняющее вас в том, что вы за плату служите Исцелителям. Они мне его показывали. Кто-то пытается уничтожить вас и Дилла это заинтересовало. Не хотите об этом узнать, прежде, чем столкнетесь с ним рогами?

– Откуда вы знаете, что я за этим приехал?
– спросил Баррис.

Ее темные глаза лукава блеснули.

– Зачем же еще вы приехали сюда?
– Но сейчас ее голос не был таким уверенным.

Он коснулся ее руки и, твердо сжав ее, повел по дорожке, ведущей к концу поля.

– Мне необходимо время обсудить это с вами.
– Он размышлял, куда же им направиться.

Они уже подошли к стоянке такси, когда таксист-робот заметил их и направился к ним, чтобы предложить свои услуги. Дверь машины открылась и механический голос спросил:

Могу ли я быть вам полезен?

Баррис скользнул в такси, предварительно посадив женщину на заднее сидение. Все еще держа ее за руку, он обратился к таксисту:

– Послушай, можешь ли ты найти нам отель, не слишком примечательный.
– Он слышал, как приемный механизм такси заработал.
– Для нас нужно найти спокойное место, где мы могли бы отдохнуть. Я и моя спутница. Ты понимаешь меня?

Вскоре робот ответил:

– Да, сэр, я понял.

И такси направилось к забытым улицам Женевы. Вскоре оно остановилось в стороне от дороги.

– Отель "Бонд", сэр, здесь вы найдете желаемое уединение.

Рашель Питт молчала, полагаясь на судьбу.

7

В своих карманах Дилл носил две магнитофонные кассеты. Он никогда не оставлял их - ни днем, ни ночью. Они были при нем и сейчас. Еще раз, непроизвольно, он потрогал выпуклость на груди, которую они образовали. Словно какое-то магическое наваждение. А мы обвиняем народ в том, что он суеверный.

Перед ним замаячил свет. Закрылась скользящая, бронированная дверь, как только он вошел, блокировав единственный выход из комнаты. Он остался наедине с компьютером - огромной, необъятной башней из всевозможных приемников и индикаторов. Это был "Вулкан-3".

Поделиться с друзьями: