Кланы Альфа-луны
Шрифт:
Суровое, темно-коричневое лицо, открывшееся Баррису было ему хорошо знакомо. Нос с небольшой горбинкой, словно его когда-то сломали и он таким и остался. Специально коротко остриженные волосы, придававшие его полному лицу выражение строгости.
– Это отец Филдс, - сказала Рашель.
Мужчина улыбнулся, и Баррис увидел неровные, но крепкие зубы. На фотографии это незаметно, подумал Баррис. И волевой подбородок тоже. Это внушало определенные мысли, хотя и не давало полного представления о человеке. Во всяком случае, отец Филдс выглядел более как боец, чем представитель религиозных кругов.
Стоя лицом к лицу с этим человеком, Баррис первое время чувствовал полный и абсолютный страх перед ним. И он пришел к нему вместе с уверенностью, что раньше они не были знакомы.
Впереди них поднималась Рашель.
8
– Мне бы было интересно узнать, - спросил Баррис, где вы встретились с этой женщиной?
Он указал на Рашель Питт, которая стояла у окна в номере гостиной, спокойно разглядывая крыши и дома Женевы.
– Отсюда можно увидеть здание Управления "Единства" - повернувшись, вымолвила Рашель.
– Конечно, можно, - ответил отец Филдс своим рычащим голосом. Он сидел в углу в полосатом халате и отороченным мехом тапочках, с отверткой в одной руке и осветительной арматурой в другой. Он собирался принять душ, но освещение не работало. Два других человека, очевидно, Исцелители, сидели за карточным столиком, сосредоточившись на памфлетах, сложенных в стопку между ними и связанных проволокой. Баррис предположил, что это материал для пропаганды Движения и они его распределяют.
– Это просто совпадение?– спросила Рашель.
Филдс проворчал, игнорируя ее, так как работал над освещением. Затем, подняв голову, отрывисто сказал Баррису.
– А теперь послушайте. Я не буду лгать вам, потому что это ваша организация основана на лжи. Любой, кто меня знает, может сказать, что мне никогда не нужна ложь. Почему? Правда - вот мое оружие.
– Какая правда?– спросил Баррис.
– А правда такова, что довольно скоро мы собираемся отправиться по той улице, которую вы можете видеть отсюда, к тому зданию, на которое леди смотрит, и тогда "Единство" перестанет существовать.
Он улыбнулся, показав свои уродливые зубы. Но надо отметить, это была дружеская улыбка. Как будто, подумал Баррис, он надеется что вступит в общий разговор, и по возможности ответил ему улыбкой.
– Желаю удачи, - заметил Баррис иронично.
– Удача, - повторил Филдс.– Нам она не нужна. Все, что нам нужно, это скорость. Это все равно, что проткнуть старый, гнилой фрукт палочкой.– Голос его зазвенел из-за акцента.
Баррис уловил в нем нотки, характерные для территории Таубмана Южный штат, образующий край Южной Америки.
– Ради Бога, избавьте меня от ваших народных метафор, - сказал Баррис.
Филдс засмеялся.
– Вы заблуждаетесь, господин директор.
– Мне тоже так показалось, - безучастно согласилась Рашель.
Баррис почувствовал, что краснеет. Эти люди насмехались над ним, и он сам на это напросился. Он обратился к человеку в полосатом халате.
– Мне удивительно, как вам удается справляться с вашими последователями. Вы устроили убийство мужа женщины, но после встречи с вами она примкнула к вашему Движению. Это впечатляет.
Какое-то время Филдс молчал. Наконец, он положил вещь, с которой работал.
– Должно быть, - сказал он, - ничего подобного в Соединенных Штатах с тех пор, как я был рожден, не было. И эту область назвали бы "новой".– Он нахмурился и поджал нижнюю губу.– Я ценю ваше моральное негодование. Но кто-то все перевернул в этой бедной человеческой голове, это несомненно.
– И вы тоже приложили к этому руку, - заявил Баррис.
– О, да, - согласился Филдс. Он пристально изучал Барриса. Его жесткие, темные глаза, казалось, увеличивались и становились все более гневными.– Я в самом деле увлекся, - сказал он.– Когда я вижу этот симпатичный серый костюм, который на вас, и белую рубашку, эти черные сияющие туфли...– Его испытывающий взгляд изучал Барриса с головы до ног.– А особенно меня выводит из себя та вещь, которую вы носите в своих карманах. Эти карандаши, лучевые карандаши.
– Отец Филдс, - пояснила Баррису Рашель, - однажды обозлился на одного сборщика налогов.
– Да, - подтвердил Филдс.– Вы же знаете, что ваши фининспектора стоят над законом. Ни один гражданин не может легально предпринять что-либо против них. Мило, не правда ли?– Подняв руку, он отдернул свой правый рукав. Баррис увидел на теле шрам, почти до кости, от самого запястья до локтя.– Давайте найдем причину морального негодования в этом.
– Я его разделяю, - ответил Баррис.– Я никогда не одобрял процедуру сбора налогов. На моем участке этого нет.
– Это так, - сказал Филдс. Голос его утратил свою свирепость. Казалось, он понемногу остывал.– Это отличает вас от других директоров, вы не такой плохой. У нас есть несколько человек в вашем офисе. Мы кое-что знаем о вас. Вы тут в Женеве, потому что хотите знать, почему "Вулкан-3" не принимает никакого решения относительно нас, Исцелителей. Это никоим образом вам не поможет. Старый прохвост Язон Дилл может бросить ваш запрос вам в лицо и это сойдет ему с рук. Должен сказать, что ваша машина о нас ничего не говорит.
На это Баррис не ответил.
– Это дало нам кое-какую выгоду, - сказал Филдс.– У вас, парни, нет оперативной полиции. Вам нужно дожидаться распоряжения машины, потому что вам не придет в голову основать совместную полицию, управляемую людьми.
– У меня на участке есть своя полиция, - сказал Баррис.– И засадила в тюрьму столько Исцелителей, сколько было возможно поймать.
– Почему?– спросила Рашель Питт.
– Спросите у вашего дорогого мужа, - со злобой отрезал Баррис.– Я не могу вас понять. Ваш муж погиб на работе, а эти люди...
– Директор, - прервал его Филдс, - над вами никогда не работали психологи из Атланты.– Его голос был спокоен.– Этой женщине, как и мне, немного досталось. Досталось совсем немного, с ней они торопились.
Какое-то время все молчали.
Не много я могу сказать, осознал Баррис. Он прошелся до карточного столика и подобрал один из памфлетов. Без цели он прочел большой черный листок.
"Есть ли у вас возможность распоряжаться вашими жизнями"?
"Когда вы голосовали в последний раз"?