Клоун
Шрифт:
— Вот та, с золотой инкрустацией, сделана из железного дерева. Она очень тяжелая и невероятно прочная. Одиннадцать сулов и семь пенсов. Желаете примерить?
«Одиннадцать сулов и семь пенсов? Да вы тут грабежом средь бела дня промышляете? Подумаешь, золотом инкрустирована!» — Клейн едва не поперхнулся от такой цены.
Сохраняя внешнюю невозмутимость, он сдержанно кивнул:
— Давайте.
Продавец аккуратно снял трость из железного дерева со стенда и с предельной осторожностью передал ее юноше, всем своим видом показывая страх, как бы покупатель ненароком не выронил дорогой товар.
Едва взяв трость в руки, Клейн тут же ощутил ее немалый вес. Попытавшись взмахнуть ею, он понял, что плавно орудовать такой тяжестью у него точно не выйдет.
— Слишком тяжелая, — покачал головой Клейн, с облегчением выдыхая.
«И это вовсе не отговорка из-за цены!»
Продавец убрал трость из железного дерева на место и поочередно указал на три другие:
— Это из орехового дерева, работа мистера Хесса, самого известного мастера по изготовлению тростей в Тингене. Десять сулов и три пенса… Эта — из мореного дуба, с серебряной инкрустацией, твердая, как сталь. Семь сулов и шесть пенсов… А эта выточена из сердцевины белого тополя, тоже инкрустирована серебром, семь сулов и десять пенсов…
Клейн примерился к каждой из них, отметив, что их вес вполне ему подходит. Постучав по дереву костяшками пальцев, он оценил твердость каждой трости и, в конце концов, остановил свой выбор на самой дешевой.
— Возьму ту, что из мореного дерева, — Клейн указал на трость с серебряным набалдашником в руках продавца.
— Прекрасный выбор, сэр. Пожалуйста, пройдемте к кассе. Если в будущем на трости появятся потертости или загрязнения, вы можете принести ее нам, и мы все исправим абсолютно бесплатно, — продавец в красном жилете провел юношу к прилавку.
Воспользовавшись моментом, Клейн развернул зажатые в ладони четыре банкноты и выбрал одну из тех, что поменьше — достоинством в один фунт.
— Добрый день. С вас семь сулов и шесть пенсов, — с улыбкой поприветствовал его кассир.
Клейн искренне хотел сохранить лицо и вести себя как подобает джентльмену, но, протягивая левую руку с банкнотой, все же не смог удержаться и спросил:
— А скидку сделаете?
— Сэр, это ручная работа, наша себестоимость очень высока, — тут же отозвался продавец в красном жилете. — К тому же хозяина сейчас нет, а мы не вправе делать скидки без его разрешения.
Кассир эхом поддакнул:
— Прошу прощения, сэр.
— Ну ладно, — Клейн протянул банкноту и забрал у продавца черную трость с серебряным набалдашником.
В ожидании сдачи он сделал пару шагов назад, освобождая себе пространство, и решил слегка взмахнуть своим новым «вспомогательным оружием».
Вшух! Вшух! Вшух!
Трость со свистом рассекала воздух; звук был тяжелым и плотным. Клейн удовлетворенно кивнул.
Снова переведя взгляд к прилавку в ожидании сдачи, он с изумлением обнаружил, что продавец в красном жилете отскочил на добрых пару метров, а кассир и вовсе забился в угол, чуть ли не вжимаясь в висящую на стене двустволку.
В Королевстве Лоэн действовали правила частичного контроля над огнестрельным оружием. Чтобы владеть им, требовалось получить «Лицензию на ношение всех видов оружия» или «Охотничью лицензию». Но ни один из этих документов не давал права на владение армейскими образцами: многозарядными винтовками, паровыми пневматическими ружьями высокого давления или шестиствольными пулеметами.
«Лицензия на все виды оружия» позволяла свободно покупать и хранить любые виды гражданского огнестрела, но получить ее было невероятно сложно. Даже солидные торговцы порой не могли пройти проверку. Охотничья же лицензия выдавалась гораздо проще — ее мог получить даже обычный фермер из пригорода. Однако она разрешала владеть исключительно гладкоствольными ружьями в строго ограниченном количестве. Поэтому многие люди, обладавшие хоть каким-то имуществом, оформляли ее ради самозащиты в экстренных ситуациях. Прямо как сейчас…
Глядя на насмерть перепуганных продавцов, Клейн почувствовал, как у него дернулся уголок губ, и сухо рассмеялся:
— Отличная вещь. Очень удобно лежит в руке. Я полностью доволен.
Убедившись, что у странного покупателя нет враждебных намерений, кассир немного расслабился и обеими руками протянул ему банкноты и медные монеты.
Приняв сдачу, Клейн бегло пересчитал ее: две купюры по пять сулов, две по одному сулу, а также медные монеты в пять пенсов и один пенни. Юноша удовлетворенно кивнул.
Выдержав паузу, он, не обращая внимания на недоуменные взгляды продавцов, поднял банкноты на просвет и внимательно проверил каждую на наличие защитных узоров и водяных знаков.
Убедившись в подлинности, Клейн распихал деньги по карманам, поправил цилиндр и, опираясь на новую трость, вышел из магазина с невозмутимым видом истинного джентльмена. Затем он с невиданной роскошью сел на ближайший обычный общественный экипаж и, сделав одну пересадку и потратив в общей сложности шесть пенсов, благополучно добрался до своей квартиры.
Заперев за собой дверь, он трижды пересчитал оставшиеся одиннадцать фунтов и двенадцать сулов, бережно убрал их в ящик стола, а затем достал револьвер с латунным барабаном и деревянной рукояткой.
Клац-клац-клац!
Пять медных патронов со звоном посыпались на стол. Вместо них Клейн один за другим зарядил в барабан серебряные пули для охоты на демонов, украшенные сложной гравировкой и Священной Эмблемой Тьмы.
И, следуя своему правилу, вставил лишь пять патронов, оставив одну камору пустой для предотвращения случайного выстрела. Оставшиеся серебряные пули он убрал в жестяную коробочку вместе с вынутыми обычными патронами.
Щелк!
Барабан встал на место, и Клейн тут же ощутил, как к нему возвращается чувство безопасности.
В приподнятом настроении он сунул револьвер в подмышечную кобуру, надежно застегнул ремешок и принялся раз за разом отрабатывать движение: расстегнуть, выхватить. Когда руки начинали ныть от усталости, он делал небольшой перерыв, а затем продолжал. Так продолжалось до тех пор, пока за окном не начало темнеть, а в коридоре не послышались шаги возвращающихся соседей.
Фух! Шумно выдохнув, Клейн убрал оружие обратно в кобуру.
Только теперь он снял строгий сюртук и жилет, накинул свою повседневную коричневато-желтую куртку и принялся разминать уставшие мышцы рук.
Топ, топ, топ. Послышались приближающиеся шаги, затем в замочной скважине повернулся ключ, и раздался щелчок.
Дверь открылась, и на пороге появилась Мелисса. Девочка с гладкими черными волосами едва заметно повела носом; ее взгляд скользнул по нетопленой печи, и радостный огонек в карих глазах тут же потускнел.