Клоун
Шрифт:
Едва Клейн развернулся, собираясь уйти, как Данн Смит окликнул его в спину:
— Подожди, я кое-что забыл.
— Что именно? — Клейн оглянулся, и в его глазах читалось полное недоумение.
Данн убрал карманные часы и с улыбкой ответил:
— Зайди к нашему бухгалтеру, миссис Орианне, и попроси аванс за четыре недели. Итого двенадцать фунтов. Затем каждую неделю ты будешь получать лишь половину жалованья, пока не выплатишь долг.
— Это слишком много, нет никакой необходимости. Можно взять и поменьше, — на автомате выпалил Клейн. Он не имел ничего против аванса: в конце концов, в карманах не было ни гроша, не хватало даже на общественный экипаж до дома. Но получить на руки такую огромную сумму, как двенадцать фунтов, было немного страшновато.
— Нет, это необходимо, — покачав головой, с улыбкой возразил Данн. — Сам подумай, разве ты захочешь и дальше жить в своей нынешней квартире? Где даже умывальную комнату приходится делить с несколькими семьями. Если не думаешь о себе, подумай хотя бы о дамах. К тому же…
Дождавшись кивка юноши, капитан выдержал паузу, с улыбкой окинул взглядом одежду собеседника и многозначительно добавил:
— К тому же тебе понадобится трость, да и приличный костюм придется купить заново.
Клейн на секунду опешил, а затем все понял. Его лицо слегка вспыхнуло, ведь на нем были надеты откровенно дешевые вещи.
Как правило, шелковый цилиндр стоил пять-шесть сулов, галстук-бабочка — три сула, трость с серебряным набалдашником — семь-восемь сулов, рубашка — три сула, а брюки, жилет и фрак обходились примерно в семь фунтов. Добавьте к этому кожаные ботинки за девять-десять сулов. В итоге весь комплект выливался в сумму свыше восьми фунтов и семи сулов. И это не считая того, что настоящему джентльмену непременно полагались цепочка, карманные часы и бумажник.
В свое время прежний владелец тела вместе со старшим братом Бансоном, во всем себе отказывая, скопили немного денег и зашли прицениться в магазин одежды. Услышав стоимость, они даже не решились торговаться и с позором ретировались. В итоге пришлось довольствоваться дешевой лавчонкой неподалеку от улицы Железного Креста, где каждый купил себе по костюму, потратив на все про все менее двух фунтов.
Именно из-за этого случая цены на одежду врезались в память Клейна просто намертво.
— Х-хорошо, — слегка запинаясь, ответил он. Как и его предшественник, он тоже дорожил своим лицом [38] .
Данн снова достал карманные часы, откинул крышку и, бросив взгляд на циферблат, произнес:
— Пожалуй, тебе стоит сначала зайти к миссис Орианне. Я не знаю, сколько времени ты проведешь у старого Нила, а она скоро уйдет домой.
— Хорошо, — Клейн, остро осознающий свою нищету, не стал возражать.
38
???? (yao lian de ren) — Человек, дорожащий своим лицом. Китайское выражение, означающее человека, для которого важны репутация, гордость и то, как он выглядит в глазах окружающих.
Данн вернулся к столу и дернул за один из свисающих шнурков.
— Я попрошу Розанну проводить тебя.
Шнурок натянулся, шестеренки пришли в движение, и в приемной охранного предприятия «Черный Терн» раздался тихий звон колокольчика. Услышав его, Розанна торопливо вскочила и осторожно спустилась по лестнице.
Вскоре она предстала перед Клейном.
Данн Смит с долей юмора спросил:
— Я не прервал твой отдых? Хм, проводи Моретти к миссис Орианне.
Розанна незаметно скривила губы, но ответила крайне «радостно»:
— Слушаюсь, капитан.
— И это все? — не удержавшись, в изумлении выпалил Клейн.
«Неужели для получения аванса в бухгалтерии не требуется записка с подписью капитана?»
— А что не так? — с недоумением переспросил Данн.
— Я имею в виду, разве вам не нужно расписаться, чтобы я мог получить аванс у миссис Орианны? — постарался как можно деликатнее сформулировать свою мысль юноша.
— О, нет, в этом нет необходимости. Розанна может подтвердить, — ответил капитан, указав на шатенку.
«Капитан, в нашем ведомстве „финансовый учет“ вообще никем не учитывается…» — Клейн подавил желание съязвить, развернулся и последовал за девушкой к выходу.
И тут он снова услышал голос Данна:
— Подожди, есть еще кое-что.
«Неужели нельзя сказать все сразу?» Сохраняя вежливую улыбку, Клейн обернулся:
— Слушаю вас.
Потирая виски, капитан произнес:
— Когда пойдешь к старому Нилу, не забудь получить десять патронов для охоты на демонов.
— Я? Патроны для охоты на демонов? — удивленно переспросил юноша.
— Тот револьвер Уэлча ведь остался у тебя? Можешь не сдавать его, — ответил Данн, сунув одну руку в карман. — Зарядив его патронами для охоты на демонов, ты сможешь защитить себя, если вдруг столкнешься с какой-нибудь сверхъестественной чертовщиной. Ну… или, по крайней мере, это придаст тебе храбрости.
«Последнюю фразу можно было и не добавлять…» Как раз ломавший голову над проблемой самозащиты, Клейн без колебаний согласился:
— Хорошо, я запомню!
— Вот для этого мне уже придется выписать официальный документ. Подожди немного, — Данн Смит сел за стол, взял темно-красную перьевую ручку, быстро набросал записку, расписался и поставил печать.
— Спасибо, капитан, — искренне поблагодарил Клейн, принимая листок.
Он медленно сделал шаг назад и снова повернулся к двери.
— Подожди.
Данн окликнул его в очередной раз.
«…Капитан, вам ведь на вид всего лет тридцать, откуда такие симптомы раннего слабоумия?» Выдавив из себя улыбку, Клейн обернулся:
— Что-то еще?
— Я совсем забыл: ты ведь не умеешь стрелять. От патронов для охоты на демонов не будет никакого толку. Сделаем так: каждый день ты будешь получать еще по тридцать обычных патронов. В свободное время отправляйся в подземный тир на Зотланд-стрит, 3, и тренируйся. Большая часть тира принадлежит полицейскому управлению, но там есть сектор, выделенный специально для Ночных Ястребов. Ах да, тебе еще нужно получить значок у старого Нила, иначе тебя туда не пустят, — Данн хлопнул себя по лбу, забрал записку у Клейна, быстро вписал новые распоряжения и шлепнул еще одну печать.
— Хороший стрелок вскармливается пулями. Не пренебрегай этим, — капитан протянул исправленный документ обратно.
— Я понимаю, — Клейн, всем нутром страшащийся опасностей, был бы рад отправиться в тир прямо сегодня.
Сделав пару шагов к выходу, он вдруг осторожно обернулся вполоборота и, тщательно подбирая слова, спросил:
— Капитан, больше ничего?
— Ничего, — уверенно кивнул Данн.
Клейн с облегчением выдохнул и вышел в коридор. По пути его так и подмывало обернуться и спросить: «Точно больше ничего?», но он сдержал этот порыв и наконец «благополучно» покинул комнату дежурного.
— Капитан всегда такой, вечно все забывает, — тихонько жаловалась Розанна, идя рядом. — У моей бабушки и то память лучше! Конечно, он забывает только мелочи… да, исключительно мелочи. Клейн, я ведь могу называть тебя Клейном? Миссис Орианна — очень милая и добродушная женщина, с ней легко ладить. Ее отец был часовым мастером, у него были золотые руки…
Под нескончаемую болтовню девушки Клейн поднялся по лестнице на верхний этаж и в крайнем правом кабинете встретился с миссис Орианной.