Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

– По закону от 27 февраля 1629 года, молодой вампир должен прибыть на заседание старейшин Парламента в срок от одного дня до трёх для представления в сопровождении родителей или прочих официальных опекунов. Мои родители пропали за два дня до моего восемнадцатилетия. За это время я подверглась нападению неизвестных мне людей, которые пытались убить меня или покалечить с помощью металлических стрел с ампулами внутри. Я не знала, что являюсь потенциальным претендентом на корону. Но, тем не менее, сама попросила Новоорлеанскую диаспору о помощи.

– Кто может подтвердить это?

На третьем ярусе я заметила движение. Высокий мужчина встал и сбросил капюшон.

– Глава Новоорлеанской диаспоры граф Гарольд Семюэль Мидлтон. Я подтверждаю слова мисс Шерр. Она, действительно, появилась в моём особняке очень напуганной. И я предоставил девочке кров. Мы ждали появления её родителей, но этого не случилась.

– Обвинение в нападении на вампира серьёзная вещь. Вы можете подтвердить и это?

Гарольд лгал, даже не моргнув глазом.

– Девочка была в ужасном состоянии. Она была заторможена и просто валилась с ног. Вот эту стрелу мы вытащили из её плеча.

Охранник поднялся на ярус, взял из рук Гарольда пакет и передал старейшинам.

– Девочка таяла на глазах. Чтобы её спасти, мы подобрали ей донора.

Ещё один человек поднялся и откинул капюшон. Жаклин! А она что тут делает?

– Я и есть тот самый донор, нанятый через агентство. Вот мой договор и копии анализов. Могу подтвердить, что госпожа, действительно, была слаба, на грани жизни и смерти.

Вот это да!

Бумаги тоже перекочевали на стол к старейшинам.

– Достать такое оружие на чёрном рынке не составит труда. Но мы учтём факт нападения. Теперь дальше.

– Дальше, когда я почувствовала себя лучше, я вернулась домой и прожила там ещё три дня в надежде, что мама и папа вернутся. А потом… Потом я получила письмо, естественно анонимное, без обратного адреса. В нём говорилось, что тридцатого числа состоится казнь моих родителей, если я не приеду в этот город.

На балконе поднялся человек. Дед!

– Свидетельствую. Вот это письмо.

Мэтт был растерян.

– Объявляю перерыв.

В зале опять зашумели. Я кинулась на балкон к родителям, но охранники преградили дорогу. Я только и смогла увидеть, как мама приподняла капюшон и ободряюще улыбнулась. Здоровенный парень вернул меня на место в центр круга. Прошло около часа. Наконец, старейшины вошли в зал и заняли свои места. Теперь Лигард взял бразды в свои руки.

– Итак, дамы и господа. Оставим пока факты нападения на это неразумное создание. Неоспоримых доказательств, что всё было именно так, как рассказывает эта мисс, у нас, к сожалению, нет. Слова графа я могу подвергнуть сомнению хотя бы потому, что в высших кругах он слывёт ярым приверженцем монархии и не скрывает своих взглядов. Теперь вернёмся к якобы исчезнувшим родителям. Я хочу допросить ещё одного вампира, проходящего по этому делу. Миссис Шерр! Я к Вам обращаюсь.

Мне было больно смотреть на мать. Она стояла, покачиваясь, перебирая тонкими пальцами складки своего плаща. Мама совершенно не умела врать. Скрывать правду, да. Но обманщица из неё была никудышная.

– Таис Маргарет Шерр. Шестой королевский дом.

Лигард сделал шаг в её сторону.

– Мисс Шерр! Вы не припомните, где Вас застала служба безопасности Парламента?

Мама задрожала.

– В Пулковском аэропорту.

– Назовите город.

– Санкт Петербург.

– Где я, смею добавить, проживают родственники Вашего мужа. А теперь скажите, зачем похитителям отсылать вас с мужем в город, где проживают Ваши родственники? Чего они этим добивались? Идём дальше. Вы были связаны? С кляпом во рту?

– Нет.

– Нет. Нет, господа и дамы! Вы слышали? Нет! Тогда я скажу, зачем Вы летели сюда. Вы хотели вступить в сговор с Вашими родными, миссис Шерр, заручиться поддержкой и подготовить мятеж.

Мама едва сдерживала слёзы. Она хотела ещё что-то сказать, но Лигард махнул рукой.

– Сядьте.

Он выдержал паузу, давая возможность собравшимся осознать услышанное.

– Я бы ещё мог усомниться в виновности этой девочки, но до меня дошли слухи, что она владеет нашей реликвией. Скажи, детка, где находится Книга Крови?

Уничижительный тон вампира меня взбесил. Но я знала, нужно держать себя в руках, подавить эмоции. В очередной раз пропустив мимо ушей «детку» и «неразумное создание», я только пожала плечами.

– Думаю, её так же охраняет народ Дуффало.

– Ведьмы?

Я кивнула. Лигард рассмеялся.

– У тебя хватает наглости врать Совету в присутствии представителей этой расы?

На втором ярусе поднялся шум. Седой мужчина скинул плащ, и я обомлела.

– Аковран Брассал Комрак, король чародеев. Глава клана Дуффало. Я свидетельствую, что книга находится у меня, как и завещал мне великий Олмах.

Улыбка вмиг сбежала с лица вампира.

– О! Я не верю собственным глазам! Господин король! Моё почтение.
–  Он приложил руку к груди и изящно поклонился.
–  Ещё ни разу Вы не удостаивали почтением нашу ассамблею. Да и после смерти Олмаха, в которой обвинили именно Ваш клан, мы не пересекались. Кстати, если книга, действительно, с Вами, не соизволите ли вернуть её истинным владельцам?

Король усмехнулся.

– Не нужно раскидываться словами, молодой человек! Вы так легко обвинили ведьм и в краже реликвии, и в смерти правителя. А где доказательства? Предъявите их тут и сейчас.

Лигард побелел.

– Молчите? Думаю, в этом нам ещё предстоит разобраться. А что касается книги, у меня есть письменное прошение Олмаха взять её на хранение. Надеюсь, ваши эксперты подтвердят его подлинность. Я укажу время и место, куда доставлю реликвию. Но получить её сможет только прямой потомок короля. На сегодняшний день им является единственный представитель первого королевского дома лорд Себастиан Родерик Олмах Деймон.

– Этот вампир лишён своего титула в связи с тяжким преступлением. И советую Вам, не вмешиваться в наши внутренние дела.

Первый ярус ожил.

– Ваши внутренние дела касаются интересов других рас. Грегг Бхетиейр Дабхглас. Король народа Каццары.

– Оборотни?

Грегг громко рассмеялся.

– Тысячи лет во главе рас стоял король или королева. В кланах и в стаях был порядок, а слово короля являлось законом. Но теперь, в век, так называемой, демократии, само существование Парламента бросает тень на монаршью власть. Мы так же боимся внутриусобных мятежей и заговоров с целью свержения истинных правителей. И я могу обвинить Вас, достопочтимый Лигард, во множестве грехов. Начнём с того, что Вы халатно отнеслись к своим обязанностям генерала личной гвардии Олмаха и не сумели защитить правителя от смерти. Кстати, почему за это Вас до сих пор не казнили? Но я не вмешиваюсь во внутренние дела вампиров. А вот то, что Вы держите на службе моих подданных в качестве охотников, меня касается напрямую.

Поделиться с друзьями: