ЖАНРЫ

Книжный в Лисьей Бухте
Шрифт:

— С радостью, — пробурчала Рэй.

Неделя пролетела незаметно. Таинственные заказы русской классики продолжали приходить. Анна и Рэй были заинтригованы, но выяснить причину так и не смогли. После ссоры с Анной Джейкоб больше ни разу и не пришел в магазин. «Ну и скатертью дорожка!» — решила она. Однако количество дел, которые нужно было выполнить для подготовки магазина к презентации, крайне ее волновало.

До события оставалось чуть больше недели. Девушки трудились не покладая рук. Рэй, полная энтузиазма, носилась между стеллажами — убирала книги, чтобы вытереть с полок пыль перед покраской.

— Как думаешь, на полку с детективами стоит повесить больше гирлянд? — крикнула она.

— Опирайся на доску визуализации, — рассеянно отозвалась Анна.

Она готовила свежую партию публикаций в соцсетях для кампании #ЛюбовноеПосланиеВБутылке. Однако шуршание декоративной бумаги, звон бутылочек и заразительная, но утомительная энергия Рэй очень ее отвлекали.

— Рэй, — пробормотала Анна, потирая виски, — я мыслей в голове не слышу.

Подруга остановилась, неловко улыбаясь.

— Прости! Я только хочу, чтобы все получилось идеально.

— Так и будет, — успокоила ее Анна. — С каких пор ты настолько увлеклась? Я думала, работа для тебя — повод читать книжки, пить кофе и получать за это деньги.

— Ну а потом я увидела, как разлетелся в соцсетях тренд с милыми бутылочками! — улыбнулась Рэй и похлопала очередную коробку с ними. — Издательство написало, что сегодня они оказались в Лондоне, Манчестере и Эдинбурге! А еще Джейкоб и его друзья теперь здороваются со мной на улице. Такое чувство, будто я дружу со… знаменитостями.

— Как скажешь, — холодно ответила Анна. — Но лучше бы Джейкоб не гнался за местной славой, а просто был порядочным человеком. Тогда он бы нам помог.

Рэй пожала плечами.

— Можем просто спросить его, где он был в прошлую субботу, а не делать поспешных выводов, — предложила она.

— Я не собираюсь оправдывать случившееся, — отрезала Анна и вздохнула. — Слушай, чтобы доделать эти публикации, мне нужна тишина. Я пойду поработаю в «Душе моряка». У Джейкоба же там сегодня нет смены?

— Не-а. Утром он учил детей серфингу.

— Отлично. Скоро вернусь.

Анна убрала ноутбук в сумку и вышла на мощеную улицу. От прохладного бриза сразу стало спокойнее. Ей просто нужен был отдых — и не только от подготовки к презентации, но и от мыслей, крутившихся в голове. Бледное, несчастное лицо Джейкоба беспокоило, точно больной зуб. Может, она перегнула палку? Почему эта ситуация так волновала ее?

В пабе было тепло, негромкий гул голосов успокаивал. И Джейкоба нигде не наблюдалось. Анна почувствовала себя в безопасности. Она скользнула на табурет и тяжело вздохнула.

— Анна! — улыбнулась Сими, и в уголках ее глаз собрались морщинки. — Чего голову повесила?

— В магазине такой завал! Вы не против, если я поработаю тут немного?

— Для тебя и любимой писательницы — что угодно!

Сими налила ей лимонад. Анна достала ноутбук.

— Кажется, тебя мучает не только грядущая презентация, — заметила Сими.

Анна провела пальцами по запотевшему стакану.

— Возможно.

— Дай-ка угадаю: это из-за того случая с Джейкобом?

У Анны аж глаза округлились. Сими рассмеялась.

Вы что, телепат? — спросила Анна.

— Нет, это у нас по части Тамсин! А я всего лишь инвестиционный банкир, которая стала владелицей бара. Просто я вижу, что тебе больно. Да и Джейкобу, кажется, тоже. — Сими наклонилась к ней через барную стойку. — Я знаю Джейкоба. Он иногда ошибается, любит казаться эдаким хулиганом. Но когда дело серьезное, Джейкоб придет на помощь. Странно, что он не явился, раз пообещал.

— А я слышала другое, — чуть резко ответила Анна.

— От кого? От старых сплетниц вроде Серены? — рассудительно сказала Сими. — Анна, люди чего только не болтают! Особенно в Лисьей Бухте. Обычно я просто закрываю на это глаза. Но я хорошо отношусь и к тебе, и к Джейкобу. Не хочу, чтобы вы совсем разругались. Уж не знаю, где он был той ночью, но ставлю свой лучший виски на то, что причина была веская.

Анна медленно отпила лимонад, чувствуя, как шипит на языке газировка. Слова Сими так и крутились в голове.

Она выпрямилась и мягко похлопала Анну по плечу.

— Тебе не обязательно прощать его. Только не записывай совсем в предатели.

Наступил вечер. Рэй уже ушла домой, а Анна по-прежнему пыталась привести хаотичные «Смелые мечты» хотя бы в относительный порядок. В лучах вечернего солнца лениво кружились пылинки. Анна рассеянно расставляла на полках русскую литературу. Все ее мысли были сосредоточены на презентации.

Ответила ли мать Кэтлин Ли на приглашение?

Есть ли у Кэтлин Ли непереносимость глюкозы? Или у ее сестры?

Как возле Лидса умудрились потерять целую партию «Глубин океана»?

Почему Кэтлин Ли подписывает книги только одним типом маркеров Sharpie, которые в Великобритании уже лет десять как не выпускают?

Сколько тарталеток с крабом — перебор?

Тут дверь магазина заскрипела.

— Мы закрыты! — отозвалась Анна.

— Привет, — раздался тихий голос Джейкоба.

Плечи Анны тут же напряглись. Она медленно повернулась к нему.

— Я пришел извиниться, — все так же негромко продолжил он. — На этот раз серьезно. Извини, что не явился тогда. Сими рассказала, вы все равно сумели доставить часть бутылочек.

— Да уж, и без твоей помощи! — скрестила руки Анна, стараясь говорить спокойно. Она глубоко вдохнула. — Слушай, я знаю: эта презентация у тебя не в приоритете. Я и сама не планировала проводить лето… вот так. Однако я на тебя понадеялась.

Джейкоб шагнул вперед. Несмотря на уязвленную гордость, Анна всем телом ощущала его присутствие в полумраке магазина.

— Знаю, я накосячил, — сказал он. — Срочное дело появилось.

— И обязательно держать его в тайне?

В голове вновь всплыло худи Скай. Где еще Джейкоб мог задержаться, кроме как с ней? Не то чтобы Анне было важно. Да и вообще, это не ее дело. Какая разница, с кем там Джейкоб провел ночь. Но он мог хотя бы сказать правду!

Джейкоб покачал головой. Анна прищурилась.

— Плохо стараешься!

Она отлично понимала, что перегибает палку. Они с Джейкобом не друзья. Он ничего ей не должен.

Поделиться с друзьями: