ЖАНРЫ

Кодекс Магических Зверей. Гепталогия
Шрифт:

– Целитель Моррис, добрый вечер, – тихо произнёс он.

– Здравствуйте, – я сделал шаг в сторону. – Заходите.

Дервен переступил порог, а его люди тут же встали по обе стороны от двери, синхронно сложив руки на груди.

– Чаю? – предложил я, закрывая створку.

– Спасибо, в этом нет необходимости, – отозвался он, оглядывая коридор. – Скажите, у вас есть задний двор?

Я приподнял бровь. Вопрос оказался совершенно неожиданным.

– Есть, а в чём дело?

– Не могли бы вы меня туда проводить?

Внутри на мгновение шевельнулась тревога, но она сразу уступила место любопытству. Судя по выражению лица мужчины, он не задумал ничего плохого.

– Пойдёмте.

Я провёл гостя через кухню. Крох тут же поднялся на лапы и двинулся следом.

Дервен вышел во двор и медленно обвёл его взглядом: колодец, загон, баню, кладовую, лабораторию и грядки. Я невольно напрягся, ожидая, что он зацепится за сочники или цветок колокольчика, но гость лишь скользнул по ним равнодушным взглядом.

Затем он остановился посреди двора и, повернувшись ко мне, несколько секунд молчал.

– Целитель Моррис, – наконец произнёс Дервен. – Вы совершили невозможное.

Я выдохнул.

– Зелье подействовало?

– Да, – он слегка улыбнулся. – Мой алхимик сварил его этой ночью точно по вашему рецепту, а на рассвете я дал лекарство зверю.

Он на миг замолчал, и мышца на его скуле слегка дрогнула.

– Через два часа после приёма он впервые за долгое время самостоятельно поднял голову…

Я прикрыл глаза. Внутри медленно разлилось тепло, ради которого когда-то и выбрал эту профессию. Не торжество, не гордость, а радость оттого, что в мире стало чуть меньше боли.

– А потом он лизнул мне руку, – Дервен замолчал на пару секунд. – И встал на ноги.

Я слегка улыбнулся.

– Я хочу, чтобы вы это увидели, – тихо произнёс он. – Если позволите.

Я кивнул.

Дервен поднял правую руку и плавно повёл ладонью перед собой, будто рассекая полотно невидимым лезвием. Воздух дрогнул, расступился, и из марева, медленно ступая огромными мохнатыми лапами, вышел громогрив.

У меня перехватило дыхание.

Это был всё тот же зверь, но… В нём не осталось ничего общего с тем дряблым, лежащим на боку существом, которое я видел вчера.

Громогрив спокойно остановился, перенеся вес на все четыре лапы. Его пышная грива слегка заколыхалась от дуновения ветерка, а глубокие осознанные глаза скользнули по двору. Они отметили Кроха, чуть задержались на Люмине, который замер у колодца с видом «я небольшой и невкусный», и наконец остановились на мне.

Зверь сделал несколько бесшумных шагов и, застыв буквально в метре от меня, медленно опустил голову, и я почувствовал на своей коже его тёплое дыхание.

Затем шершавый язык прошёлся по моей щеке, и Громогрив… заурчал.

[Отношение изменено с «Нейтральное» на «Доверительное»]

Я улыбнулся, прижался лбом к его широкой переносице и погладил ладонями мягкую шерсть.

– Здравствуй, мой хороший, – тихо произнёс я. – Я рад, что с тобой теперь всё в порядке.

Он вновь заурчал, как кот, только в десять раз мощнее, и мои ладони завибрировали, а в глазах защипало. Я тут же спрятал лицо за массивную морду зверя, почесывая его за ухом.

Через несколько минут я наконец отстранился и взглянул на Дервена, Он, рассматривая руки, медленно потирал большим пальцем безымянный, на котором тускло поблескивал костяной перстень. Когда мужчина поднял голову, я заметил, что его глаза слегка покраснели от едва сдерживаемых эмоций.

– Громогрив невероятно умный, – тихо сказал Дервен. – Он каким-то образом сразу понял, кто его спас.

Мужчина на миг замолчал, собираясь с мыслями.

– Целитель Моррис, я хочу поблагодарить вас так, как полагается. Хотя прекрасно понимаю, что монеты – это ничто.

Он скользнул рукой за пазуху и достал небольшой кожаный мешочек, туго затянутый шнурком.

– Это вам.

Я молча принял его.

– И вместе с этим, – продолжил Дервен, – знайте: если у вас когда-нибудь возникнет проблема, которую вы сами не сможете решить – найдите меня.

– Спасибо, Дервен, – я спрятал мешочек в карман, не развязав шнурка.

Мужчина подошел к громогриву и положил ладонь на его бок.

– Если мой зверь когда-нибудь заболеет, я без малейших раздумий доверю его только вашим рукам, – тихо произнёс Дервен, поглаживая питомца.

– Мои двери всегда открыты для тех, кому необходимо лечение. Приходите в любое время.

Он слегка улыбнулся.

– Я запомню.

Дервен медленно поднял правую руку, провёл ладонью в воздухе, и пространство вновь дрогнуло, расступаясь. Громогрив бросил на меня прощальный взгляд, ткнулся мордой в грудь, а затем повернулся и неторопливо шагнул в зыбкую пустоту. Разлом мгновенно схлопнулся, и по двору пробежал прохладный ветерок, легонько шевельнув листья колокольчика.

– Ещё раз спасибо, целитель, – Дервен развернулся и направился в сторону кухни.

Я двинулся следом. В коридоре мужчина накинул капюшон, поправил плащ и открыл входную дверь.

Едва створка распахнулась, как я упёрся взглядом в припаркованную у лавки телегу. В неё был впряжён бурый толстошкур, который меланхолично жевал кончик упряжи и созерцал соседний дом с таким видом, будто разгадал тайну бытия и разочаровался в ней.

На телеге лежала массивная кованая решётка, перетянутая верёвками, ещё тёмная от свежей окалины. Рядом, прислонившись плечом к борту и скрестив руки на груди, стоял Рикард. А чуть поодаль возвышался Генн, который, заметив меня, неловко поправил пояс.

Дервен скользнул по ним равнодушным взглядом и шагнул на мостовую. Двое его спутников синхронно последовали за хозяином.

Я проводил удаляющуюся троицу взглядом. Плащ Дервена едва заметно колыхался, пока их фигуры окончательно не скрылись за поворотом.

Выдохнув, я переступил через порог.

– А вы чего тут стоите? – поинтересовался я у кузнеца.

Рикард помолчал, косясь в сторону ушедших, и озадаченно поскрёб бороду.

– Да я хотел постучать, но эти двое, – он мотнул головой в сторону двери, где недавно стояли мужчины, – сказали «нельзя». Я попытался объяснить, что у меня заказ, человек ждёт, а они застыли, как два столба, твердя: «Не положено».

Поделиться с друзьями: