Кодекс Магических Зверей. Гепталогия
Шрифт:
Посыльный поднялся на крыльцо и толкнул тяжелую створку.
– Прошу, целитель.
Я переступил порог и последовал за проводником, который сразу же двинулся вперёд по длинному коридору. С левой стены на меня смотрели портреты, по всей видимости, предков семьи Валленхоф. Между массивными рамами находились трофеи: череп с глубокой трещиной через левую глазницу, огромные клыки на бархатной подложке и серебристая шкура, растянутая от пола до потолка.
Крох поднял голову и, мимоходом посмотрев на шкуру, тут же перевёл взгляд вперед. Люмин же остановился с круглыми глазами и потянул к меху нос.
– Люмин, – тихо позвал я.
Зайцелоп мгновенно повернулся с виноватым видом и понёсся меня догонять.
Посыльный повёл меня вверх по широкой дубовой лестнице. На площадке между этажами стоял шкаф с тремя моноклями на бархатной подкладке – экспозиция, явно рассчитанная на гостей.
Лестница вывела нас в широкий коридор. Мужчина свернул в боковой проход и, остановившись перед высокой дверью с резной филёнкой, слегка постучал.
– Войдите, – донеслось изнутри.
Посыльный распахнул створку и отступил в сторону. Я шагнул внутрь.
Кабинет оказался просторным, но без лишнего шика. Под ногами слегка поблёскивал тёмный паркет, на котором располагалась серая шкура неизвестного мне зверя с длинным ворсом. Шкафы с книгами поднимались до потолка. Посреди комнаты высился стол из морёного дуба, за которым восседал крупный широкоплечий мужчина с тяжёлым подбородком и аккуратной щетиной, а напротив него расположились два глубоких кожаных кресла.
Его тёмные глаза скользнули по мне, Кроху и Люмину, абсолютно ничего не выразили и вновь вернулись к моему лицу.
Отодвинув в сторону стопку пергаментов, он кивнул на одно из кресел.
– Целитель Моррис, – произнёс мужчина низким спокойным голосом без приветственной теплоты. – Присаживайтесь.
– Здравствуйте.
Я опустился. Крох бесшумно устроился у моей левой ноги, а Люмин потоптался у входа, обнюхал паркет и со страдальческим вздохом плюхнулся на попу.
Мужчина проследил за зайцелопом тяжелым взглядом и вновь посмотрел на меня.
– Меня зовут Гордан Валленхоф, – он сложил пальцы домиком. – В связи с недавними обстоятельствами наша семья была вынуждена на время приостановить закупку вашего корма, однако ситуация успешно разрешилась, и я предлагаю возобновить поставки.
– Не вижу никаких препятствий, – кивнув, спокойно ответил я.
– Только теперь меня интересует исключительно улучшенный корм, – Гордан чуть подался вперёд и стукнул пальцами по столешнице. – Сколько порций в день вы готовы поставлять без потери качества?
Я мысленно прикинул. На текущий момент мой лимит – сто обогащений. Конечно, можно назвать эту цифру, но… скорее всего, ко мне скоро нагрянут клиенты из Ассоциации, а упускать шанс завести полезные знакомства – верх глупости. Так что…
– Пятьдесят, – отозвался я. – За исключением дней, когда я буду в Лесу или занят сложными пациентами.
Гордан несколько секунд молча смотрел на меня, а затем кивнул.
– Меня это устраивает, – наконец отозвался он.
Мужчина вновь сделал паузу, после чего продолжил:
– Также я предлагаю взять на себя поставку сырья. Раз в неделю к вам будет приходить мой человек, который по вашему списку доставит любые ингредиенты по сниженной цене.
Я приподнял брови.
– Насколько сниженной?
– На треть. По некоторым позициям – наполовину.
– А взамен?
Он позволил себе намёк на усмешку.
– Вы обязуетесь не заключать аналогичных контрактов с другими торговыми домами.
Воздух в кабинете будто слегка потяжелел.
Вот оно что. Я опустил взгляд на свои руки, и перед глазами мгновенно всплыли почерневшие дёсны Шипа, тёмные паутинки в белках глаз, чёрный сгусток, который пытался пробить стенку канала, и спокойный голос Зикариуса: «Я изучу вопрос».
Если Ассоциация, убедившись в эффективности моего корма, отправит ко мне предстателя, чтобы выкупить партию шариков для исцеления существ, заражённых чужеродной маной, то отказывать тем, кто станет использовать их для спасения питомцев, я просто не имею права.
Я поднял глаза.
– С торговыми домами – обещаю. Но я хочу заранее оговорить одно важное исключение.
Гордан слегка нахмурился.
– Поясните, – наконец обронил он.
– Не исключено, что со временем мой корм понадобится Ассоциации зверей, – я выдержал небольшую паузу. – Если так случится, я хочу иметь возможность его продавать.
Где-то за окном раздался резкий вскрик птицы.
Валленхоф несколько секунд смотрел на меня, не моргая. В его голове явно прокручивались сотни вариантов, зачем мне это нужно и нет ли в моих словах подвоха.
– Хорошо, – наконец произнёс он. – Ассоциация – исключение.
Я моргнул.
– И последнее, – продолжил Гордан. – Если из-за обязательства передо мной у вас возникнут проблемы с… третьими лицами, сообщите мне.
– Хорошо.
В кабинете вновь повисла тишина. Люмин мирно сопел, прикрыв нос лапой.
Гордан поднялся и протянул мне руку через стол. Я тоже встал и, отметив, что мужчина оказался выше меня на полголовы и шире в плечах раза в полтора, пожал его сухую невероятно сильную ладонь.
– Идите, – он отпустил руку. – Завтра днём к вам придёт Рейхард, назовёте ему список ингредиентов.
Я кивнул и повернулся к двери, Крох бесшумно поднялся, а Люмин с обиженным фырканьем оторвал нос от лапы, мол, я только устроился, имейте совесть.
В коридоре под ногами тихо скрипнул паркет. С противоположного конца навстречу мне вышла Мира в простом домашнем платье без вышивки. Её тёмные волосы убраны в гладкий хвост, а на лице отсутствовала привычная маска снежной королевы. Однако стоило ей перехватить мой взгляд, как её глаза мгновенно похолодели.
Рядом с ней грузно перекатывался с боку на бок железношёрстный медоед. Заметив Кроха, зверь мгновенно остановился и пригнул голову. Его ноздри расширились, и он сделал короткий шаг вперёд, после которого у хищников обычно начинается «разговор».
Крох на секунду перевёл на него взгляд и… демонстративно отвернулся.
Медоед замер на полушаге, и в его маленьких глазках появилось растерянность.
Мира положила ладонь ему на загривок и слегка надавила. Её взгляд скользнул по мне, и я успел заметить, что у неё под глазами залегли тени, которых раньше не было.