Когда дует правильный ветер
Шрифт:
Я вздыхаю, чувствуя тепло внизу живота. — Нокс...
— Я введу в тебя свои пальцы, — продолжает он, — лаская это сладкое место, пока ты не будешь просить еще. И как только ты достигнешь этого...
Его смех низко гудит в груди, когда он отстраняется, вытягиваясь на спине — мышцы перекатываются под гладкой, обнажённой кожей.
— Ты жестокий, — выдыхаю я, протягивая к нему руку.
Но Нокс уже выбирается из-под простыней, с тем самым раздражающе обаятельным выражением лица. — Прости, любимая. У меня сегодня парочка дел, но я ненадолго.
Я надуваю губы, с трудом удерживаясь от того, чтобы просто затащить его обратно в постель. — Ладно. Но ты мне должен. Элси всё равно просила встретиться в кафе через час.
— О, я определённо собираюсь загладить вину, — наклоняется он, целуя меня в губы чуть дольше, чем нужно. — Пойду приведу себя в порядок.
Он исчезает в ванной, а я выдыхаю, стараясь игнорировать ноющую жажду между бёдер.
Бисти бросает на меня сочувствующий взгляд и тычется лбом в ладонь.
— Твой папа — мучитель.
Я сижу в кафе с Элси, когда мимо проезжает знакомый грузовик.
— По-моему, это был Нокс, — говорю я, наклоняясь вперёд, чтобы получше рассмотреть через большое окно. — Да, точно он.
Элси напротив даже не поднимает глаз от чая. — Нет, не он.
Я моргаю, сбитая с толку.
— Я бы этот грузовик узнала где угодно. Не говоря уже о мужчине за рулём, — усмехаюсь я.
Она закатывает глаза, но я замечаю лёгкое подёргивание уголков губ. — Ага, уверена, ты бы узнала. Вы двое словно созданы друг для друга. — Её выражение смягчается. — Ты знаешь, чем он сегодня занимается?
Что-то в её тоне заставляет меня насторожиться.
— Сказал, что у него дела. Подробностей не уточнял, — пожимаю плечами. — По субботам он обычно заезжает на винокурню, наверное, что-то с этим связано.
Она хмыкает, наконец глядя на меня. — Интересно.
Я щурюсь. — Почему ты так это сказала?
Она делает нарочно медленный глоток чая. — Без причины.
По спине пробегает подозрительный холодок.
— Элси.
Она сжимает губы, пытаясь скрыть улыбку. — Ой, посмотри-ка, время-то как летит! Мне пора, у мальчишек сегодня футбольные матчи.
— Ага, как удобно. И вообще, это называется соккер.
Она смеётся, натягивая пальто. — У них и правда игры. Они всё спрашивают, когда тётя Джи снова к ним придёт.
Я вспоминаю, как впервые увидела Нокса с сыновьями Элси и Финна. Я будто видела человека, рождённого быть отцом, даже если он сам ещё этого не осознал. Он так легко подхватывал их на руки, кружил, будто они ничего не весят, а их смех звенел над водой. Потом, у кромки озера, он присел рядом с ними и показывал, как правильно бросать камешки, чтобы они прыгали по глади. Но больше всего меня поразил взгляд — мягкий, внимательный, будто каждое слово мальчиков имело значение, будто их мир — это то, что он поклялся защищать.
Я улыбаюсь, пряча воспоминание в сердце.
— Передай им, что я приду на следующей неделе. Ни за что не пропущу.
Её лицо светлеет. — Вы с ним когда-нибудь станете чудесными родителями.
Слова застигли меня врасплох, но… не вызвали протеста. В животе затрепетало, и на миг я представила Нокса с младенцем на руках, его зелёные глаза полные той же тихой преданности, что и тогда, когда он смотрит на её мальчиков.
— Может быть, когда-нибудь, — тихо говорю я.
— Ладно, мне правда пора. Мальчишки ждут. — Она наклоняется, обнимая меня. А потом, с хитрой улыбкой, добавляет: — Приятного дня, Джульетта. У меня чувство, что он будет… особенным.
— Что ты имеешь в виду?
Она только усмехается и подмигивает, выходя из кафе.
Что сегодня вообще происходит? Вселенная решила устроить день всеобщего сумасшествия? Я закатываю глаза, почти уверенная, что всё это просто совпадения, когда Люси подходит забрать кружку Элси.
— Привет, дорогая! — улыбается она. — Ты сегодня просто сияешь.
Так. Теперь я точно попала в альтернативную реальность. Я осматриваюсь, ожидая, что с потолка посыплется конфетти.
— И ты выглядишь замечательно, — парирую я. — Нашла способ, как разливать солнечный свет по бутылкам, пока я не видела?
— Может, и правда нашла! А может, это просто кофе, — смеётся Люси, кружится на месте и уходит с театральным взмахом, оставляя меня гадать, не пропустила ли я какое-то тайное объявление о всеобщем помешательстве.
С учётом того, что Нокса всё ещё нет, самое время позвонить тёте Роуз. Мы не виделись уже несколько дней. Проходит пара гудков, а потом включается автоответчик.
Я чувствую лёгкое разочарование, но прежде чем оно успевает закрепиться, телефон вибрирует в руке.
Тётя Роуз: Прости, дорогая. Я сейчас занята очень важным делом. Позвоню позже!
Ну что ж… Похоже, пора возвращаться домой.
Я снова у Нокса, растянулась на диване, когда слышу, как тихо скрипит входная дверь. В проёме появляется он — широкоплечий, заполняющий собой всё пространство, и воздух будто меняется вместе с ним. Сердце делает то самое лёгкое, знакомое дрожание, которое всегда случается, когда я его вижу.
Он наклоняется, целует меня мягко, уверенно, оставляя поцелуй на губах, будто метку.
— Привет, — улыбаюсь я. — Ты задержался дольше, чем думала.
Он опускается рядом, его рука привычно ложится мне на плечи, и я прижимаюсь к нему. — Ага, день выдался суматошный, — бормочет он. — Но я собираюсь это исправить.
— Оу, наконец-то, — приподнимаю бровь. — И как же именно?
Он тихо смеётся, голос становится низким и хрипловатым. — Узнаешь потом. У нас планы на вечер, так что начинай собираться. Через час выезжаем.
— О, звучит интригующе! И куда же мы направляемся?
— Секрет, лесс, — отвечает он мягко, с той самой тёплой насмешкой, которую я обожаю. — Маленькая птичка шепнула мне, что недавно ты нашла весьма примечательное платье. Надень его.
В памяти всплывает тот день с Элси и Люси — мы ходили по магазинам, примеряя всё подряд, пока я не наткнулась на изумрудное платье до пола, облегающее, будто сшитое специально для меня. Открытые плечи, классический крой, лиф расшит мелкими бусинами, которые улавливали свет и мерцали, словно крошечные звёзды.
Чистая импульсивная покупка. Но когда Элси театрально прижала руки к сердцу, а Люси принялась обмахиваться, будто ей стало жарко, отказаться просто невозможно.
— Так точно, Капитан, — шучу я, отдавая воображаемый салют. — И куда мы, значит, отправляемся в таком виде?