Коран (Перевод смыслов Пороховой)
Шрифт:
На вас Мы пламя жгучее пошлем
И дым (густой для удушенья);
И никакой защиты вам не ждать, -
36Тогда какое же из благ Господних
Вы ложью можете наречь?
37Расколется небесный свод
И примет алый цвет,
Подобный цвету лепестков цветка иль (закосневшей кожи)
38Тогда какое же из благ Господних
Вы ложью можете наречь?
39В тот День
Ни джиннов, ни людей
Об их грехе не спросят[2207], -
40Тогда какое же из благ Господних
Вы ложью можете наречь?
41И грешники распознаны по знакам будут[2208]
И будут схвачены за волосы чела и нОги, -
42Тогда какое же из благ Господних
Вы ложью можете наречь?
43Таким предстанет перед грешниками Ад,
Который они ложью нарекали,
44И там блуждать им средь воды кипящей и огня, -
45Тогда какое же из благ Господних
Вы ложью можете наречь?
46Для тех же, кто испытывает страх
Пред Господом своим предстать (неверным),
(Откроются) два Сада[2209], -
47Тогда какое же из благ Господних
Вы ложью можете наречь?
48Украшенные ветвями (деревьев), -
49Тогда какое же из благ Господних
Вы ложью можете наречь?
50И в каждом - два источника текут, -
51Тогда какое же из благ Господних
Вы ложью можете наречь?
52И в них - два вида каждого плода, -
53Тогда какое же из благ Господних
Вы ложью можете наречь?
54И нежиться они там будут на коврах,
Подшитых дорогой парчою,
И к ним склоняться будут фрукты двух Садов, -
55Тогда какое же из благ Господних
Вы ложью можете наречь?
56Там ждут их молодые девы,
Потупившие скромно взоры,
К которым никогда (до них)
Ни джинн, ни человек не прикасался, -
57Тогда какое же из благ Господних
Вы ложью можете наречь?
58Подобные рубинам и кораллам, -
59Тогда какое же из благ Господних
Вы ложью можете наречь?
60И может ли другою быть награда,
Чем воздаянье за добро добром?
61Тогда какое же из благ Господних
Вы ложью можете наречь?
62И кроме этих двух Садов,
Еще есть два другие, -
63Тогда какое же из благ Господних
Вы ложью можете наречь?
64Темно-зеленые (по цвету), -
65Тогда какое же из благ Господних
Вы ложью можете наречь?
66В них два источника, что льют обильно воду, -
67Тогда какое же из благ Господних
Вы ложью можете наречь?
68И в них плоды, и пальмы, и гранаты, -
69Тогда какое же из благ Господних
Вы ложью можете наречь?
70В них добрые, прекрасные (девицы), -
71Тогда какое же из благ Господних
Вы ложью можете наречь?
72С потупленными черными глазами,
Сокрытые в шатрах, -
73Тогда какое же из благ Господних
Вы ложью можете наречь?
74К которым никогда (до них)
Ни человек, ни джинн не прикасался, -
75Тогда какое же из благ Господних
Вы ложью можете наречь?
76И нежась на лугах зеленых и коврах прекрасных, -
77Тогда какое же из благ Господних
Вы ложью можете наречь?
78Благословенно имя Бога твоего,
Владыки щедрости, величия и славы!
Сура 56
НЕОТВРАТИМОЕ СОБЫТИЕ
Аль Уакиа
Во имя Аллаха, Всемилостивого, Милосердного!
1Когда неотвратимое событие[2210] наступит -
2Нет ни одной (души),
Которая в приход его не верит, -
3Одних повергнув (в униженье),
Других почетом увенчав;
4Когда (смертельной) дрожью сотрясется вся земля,
5И горы раскрошатся в пыль,
6Став рассыпающимся прахом;
7И вы разделитесь на три потока[2211],
8Собратья правой стороны -
Кто ж эти правой стороны собратья?
9Собратья левой стороны -
Кто ж эти левой стороны собратья?
10И те, кто благочестием превосходил других[2212],
11Будут найболее приближены (к Аллаху).
12В Садах услады
13Много первых (из далеко ушедших лет)[2213]
14И лишь немногие - из поздних лет[2214],
15На ложах, золотом и кАмнями расшитых,
16Облокотясь на них и обратясь лицом друг к другу.
17Со всех сторон благоприятствовать им будут
Прекрасны отроки, навечно (молодые),
18С кувшинами и чашами,
С бокалом чистого вина,
19Который (им) ни боли головной, ни (тягот) опьяненья не доставит.
20С плодами, что они (по вкусу) будут выбирать,
21И мясом птиц из тех, что пожелают.
22И чернооки, большеглазые девицы,
23Подобно тщательно хранимым жемчугам,
24Как воздаяние за их (земную) добродетель.
25Не будет там ни пустословья
И никакого побуждения ко злу.
26Звучать лишь будет: «Мир вам! Мир!»
27Собратья правой стороны -
Кто ж этой стороны собратья?
28(Им пребывать) средь лотоса, лишенного шипов,
29И средь растущих гроздьями плодов банана,
30Под далеко раскинувшейся тенью,
31На берегу текучих вод
32И средь плодов обильных,
33В которых нет (сезонного) предела
И нет запрета (потребленью).
34На возвышающихся ложах.
35И создали Мы им (напарниц)
Творением особым, (неземным).
36Мы (вечной) девственность их сотворили
37И сделали их любящими сверстницами (им).
38(Все это) для собратьев правой стороны.
39Их много из времен давно ушедших
40И много из последующих лет.
41Собратья левой стороны -
Кто ж этой стороны собратья?
42Им пребывать на раскаленном ураганном ветре