Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Король Бонгинды

Уоллес Эдгар

Шрифт:

– С чем?
– спросил удивленный Локс, который плохо знал ювелирные термины.

– С камеей - маленькой, овальной...

– Понимаю, - перебил Локс.
– Как брошки, которые носят квартирные хозяйки. Чем больше камея, тем жиже суп вам подают! Нет, я не знаю никого, кто носит украшения подобного рода. Я считаю, что люди, которые носят на себе драгоценности, стоят на низшей ступени развития. А как зовут человека, которого вы ищете?

– Я не знаю, как он себя называет. Может быть Кинтон.

Локс покачал головой.

– Никогда не слыхал о Кинтоне. Я знаю Уинтона, специалиста по краже скота, господина по имени Минсинг...

– Этого зовут Кинтон.

Локс снова покачал головой.

– Не знаю, никогда не слыхал, сэр.

Когда Селби ушел, мистер Локс еще долго сидел на скамейке парка, рассеянно глядя в пространство. Ибо он не только знал, что такое перстень с камеей, но знал и человека, который носит такой перстень...

Глава 12. Человек с перстнем

Если верить бланкам Маркуса Флита, его контора открыта с 10 до 4 часов. Но те, кто хорошо знали его привычки, не колеблясь заходили и до 10 часов, и после закрытия. Было ровно без четверти шесть, когда мистер Локс робко постучал в дверь первой комнаты. Раздалось резкое приглашение войти.

– Мистера Флита нельзя видеть, - сурово сказала секретарша, увидев Локса.
– Вам же было сказано, чтобы больше не приходили! Мистер Флит ушел домой.

– Тогда принесите его обратно, ангел, - сказал мистер Локс.
– И улыбнитесь же бедному Голди! Если бы вы знали, как улыбка красит человека, вы бы отвинтили свое лицо и приставили новое. Вы не смотрели на себя последнее время?
– заботливо спросил он.
– Посмотрите как следует. В следующий раз я принесу вам зеркало.

– Не желаю больше слушать ваши наглые разглагольствования! Я вам сказала, что мистера Флита нельзя видеть, и кончено! Он дал строгий приказ вышвырнуть вас вон, если вздумаете явиться.

– Попробуйте, - сказал Локс.
– Не забывайте, что я могу прийти в ярость, если меня разъярить. Лучше, голубка, пойдите и скажите Маркусу, что Голди ждет его.

Девушка вышла. Голди услышал:

– В таком случае попросите его сами. Я не желаю разговаривать с этим грязным старым вором!

– Это я!
– сказал Голди, быстро входя в комнату.
– Я здесь, Маркус.

– Что вам нужно?

Голди величественно махнул в сторону девушки.

– Я не хочу говорить при этом ребенке.

Девушка вышла и захлопнула дверь с такой яростью, что было удивительно, как не разбились оконные стекла.

– Сердитый нрав - порок в женщине, - невозмутимо сказал Голди, усаживаясь около стола.

– Оставьте ее в покое, - отрезал Маркус сердито.
– Для чего вы пришли? Мне нечего вам дать, и я не стану ничего у вас покупать. Вы - полицейская приманка. Прошлый раз вы привели сюда полицию и думали, что поймали меня, жалкий ублюдок!

Голди переждал поток ругательств, потом вытащил из кармана два билета по сто долларов и положил на стол.

– Что вы хотите этим сказать?
– проворчал Флит.

– Фальшивые, - сказал Локс, подвигая бумажки к Маркусу.

– Вы хотите сбыть их мне?
– спросил тот.
– Те, что я дал вам, были настоящие американские доллары.

– Я знал, что вы жулик, - сказал Голди.
– Ваша слава вышла далеко за пределы Лондона. Но меня вы не надуете. Я сделан из огнеупорного материала. А какой у вас хорошенький перстень с камеей! Ай, ай, как он под стать вашей красивой руке!

Мистер Флит быстро спрятал руку.

– Я знал человека, который носил перстни с камеями, - продолжал Локс, как бы вспоминая. Настоящий преступник был... Один из избранных в нашей профессии. Некий Кинтон. Я говорил о нем сегодня с одним сыщиком.

Бледное, одутловатое лицо Маркуса Флита стало еще бледнее. Губы задрожали. Он крепко ухватился за край стола, так что суставы побелели от напряжения.

– Этот Кинтон был настоящий джентльмен. Он не стал бы мне сбывать эти фальшивые бумажки. Он бы помахал своим перстнем с камеей и сказал: "Голди, я виноват, что причинил вам неприятности. Вот ваши две сотни и еще пять в придачу".

Флит облизал сухие губы.

– Если я ошибся, готов исправить свою ошибку.

Он подошел к сейфу, вытащил несколько бумажек и не считая, бросил их на стол. Голди подобрал и тщательно пересчитал.

– Шестьсот долларов, какой подарок! Сам Кинтон бы так не расщедрился!

– Оставьте в покое вашего Кинтона. Я не желаю ничего знать о ваших друзьях и не желаю, чтобы меня сравнивали с ними. Понимаете, Голди? А если будете еще говорить с вашими сыщиками о камеях, то имейте в виду, что я не ношу перстня с камеей.
– Он протянул руку. Перстень исчез. Он спрятал его в сейф, когда доставал деньги.
– Мне надо работать. Вы задерживаете меня. Можете больше не приходить. Гусыни не несут яиц больше пяти раз в год.

– Гусиные яйца вкусные, - пробормотал Голди.

Он уже был около двери, когда Флит его окликнул.

– Я не хочу ссориться с вами. Такие люди, как мы, должны дружить. Я хочу дать вам работу, Голди.

Глава 13. Доктор встречается с Ужасом

Гвенда Гильдфорд провела чудесный день. Для Билля Джойнера он был тоже прекрасным, хотя и не слишком производительным. Горе его героини требовало утешения, а издатель, которому выпала честь дать миру этот рассказ о "любви и самопожертвовании", был еще более настойчив. Поэтому, еще долго после того, как Гвенда легла спать, Билль сидел в жилете за столом и с поразительной скоростью исписывал страницу за страницей.

В половине третьего ночи он с тяжелым вздохом отложил в сторону перо и обратился к своему приятелю, который вот уже четыре часа сидел с трубкой, погрузившись в свои мысли.

– Слава Богу, закончено, - сказал Билль.
– Сегодня мы пойдем смотреть Тауэр.

– Кто это "мы"?

– Не издевайся.

– Она славная девушка, самая симпатичная американка, которую мне приходилось когда-либо встречать...
– сказал Селби.

Он посмотрел на потолок, словно ожидая там найти ответ на свой незаданный вопрос.

– А тебе придется быть богатым, Билль, потому что она будет богата.

– Кто - Гвенда?

– Когда Оскар Треворс умрет, а это случится скоро, Гвенда получит уйму денег.

Билль заерзал на стуле.

– Что ты хочешь сказать?

– За ней нужно смотреть как следует, - продолжал Селби.
– В тот день, когда умрет Треворс, у них будут основания убрать с дороги Гвенду.

– Что за ужасная мысль!
– воскликнул Билль.

Селби вдруг встал и прислушался. С улицы послышался звук быстрых шагов. В дверь постучали. Селби посмотрел на часы и вышел в коридор. Включив свет, он отворил дверь. На пороге стоял человек, которого Селби не сразу узнал.

Поделиться с друзьями: