Король Бонгинды
Шрифт:
– Около месяца?
– Он потер подбородок и серьезно спросил.
– Но вы же не останетесь на месяц в этом отеле, мисс Гильдфорд?
Ему пришел в голову план.
– У нас с Селби есть дом на Керзон-стрит. Его содержит бывший дворецкий, который сдает три этажа. Комнаты над нами свободны. Я сниму для вас это помещение. Можете не беспокоиться, на третьем этаже живет богомольная дама, а жена дворецкого - образец почтенности и приличия.
– Право, мистер Джойнер...
– начала протестующе Гвенда, но Билль уже звонил по телефону.
– Может быть я и плохой адвокат, - продолжал Билль, окончив разговор, но я хороший племянник. Дядя Джон велел мне позаботиться о вас. Боюсь, что придется заботиться больше, чем мы можем сейчас предположить.
– Он посмотрел на часы.
– Если вы подождете здесь, я зайду к мистеру Эвершаму и поговорю с ним...
Доктор Эвершам был у себя в приемной, когда вошел Билль. К счастью, он не был занят. Они были знакомы, поэтому не надо было представляться и объяснять цель визита.
– Доброе утро, мистер Джойнер. Вы уже видели вашу клиентку?
– спросил доктор.
– Видел, - серьезно сказал Билль, - и я пришел поговорить с вами о ней. Она рассказывала мне о вашей встрече и о том, что вы сообщили ей о фантастических притязаниях Оскара Треворса на трон Бонгинды. Она не ошиблась?
Доктор покачал головой.
– Вы уверены, что речь шла о Бонгинде, доктор?
– Совершенно уверен, - ответил доктор.
– Вы слыхали об этом сумасшедшем существе, которое в народе называют Ужасом?
– Да, я вчера читал о нем. Представляю, как неприятно встретиться с ним ночью. Но какое отношение это имеет к мистеру Треворсу?
– То отношение, - медленно сказал Билль, - что этот самый Ужас называет себя королем Бонгинды.
Арнольд Эвершам ходил по комнате, засунув руки в карманы и опустив голову на грудь.
– Невероятно, - сказал он наконец, как бы про себя.
– Но это не может быть Треворс!
– А каков Оскар Треворс из себя?
Эвершам был так погружен в свои мысли, что как будто не слышал вопроса. Вдруг он встрепенулся.
– Треворс? Он немного ниже среднего роста, довольно худой, щуплый. Страдает непроизвольным подергиванием лица и губ. Это был один из симптомов его болезни...
– Он не был похож на Ужаса?
– Нисколько!
– категорически заявил доктор.
– Тот человек - огромного роста, широкоплечий, черный, если верить описаниям. Мистер Треворс - очень бледный человек, с голубыми глазами... Я хорошо помню внешность моих пациентов. Вы уверены, что Ужас упоминал о Бонгинде?
– В этом нет никакого сомнения, - сказал Билль.
– Он называет себя королем Бонгинды и оправдывает свои нападения на людей тем, что они изменили его мифическому государству. Кроме того, этот самый господин посетил вчера мисс Гильдфорд.
Доктор круто обернулся.
– Что вы хотите этим сказать?
– спросил он.
Билль рассказал об ужасных минутах, пережитых девушкой, не упоминая лишь о ночном воре.
– Я не верю, что это был он, - сказал доктор, качая головой.
– Она видела его?
– Нет, но она убеждена, что это был он.
Эвершам закусил губу.
– Я, право, не понимаю, - сказал он.
– Конечно, это мог быть какой-нибудь пьяный, который ошибся комнатой. Но все же...
– Он нахмурился.
– Мне кажется, что мисс Гильдфорд лучше выехать из отеля. Не следует подвергать себя новым испытаниям...
Билль улыбнулся.
– Я сказал ей то же самое, доктор, и убедил переселиться к Дженингсам, на Керзон-стрит. У Дженингса первоклассный пансион. Он, кажется, знает вас. По крайней мере, говорил о вас раз или два.
Доктор утвердительно кивнул.
Билль возвратился к девушке и сказал, что доктор одобрил его план.
– Вы покинете ваш отель сегодня же, мой юный друг, и больше не будете разгуливать по Лондону без провожатого.
Для Билля дневной труд был окончен. Недописанный рассказ не вызывал угрызений совести, и он спокойно надел шляпу, намереваясь проводить девушку до отеля.
Они не стали вызывать лифт и пошли по лестнице. На площадке второго этажа дверца лифта резко распахнулась, и какой-то человек быстро прошел к двери с надписью: "Маркус Флит, финансист". Билль почувствовал, что его руку сильно сжали. Обернувшись, он увидел, что девушка пристально смотрит вслед вышедшему из лифта человеку.
– Что случилось?
– спросил он.
– Ничего, - ответила Гвенда неуверенно, - просто нервы разболтались.
Она не сказала, что человек, вышедший из лифта, был Голди Локс, ночной вор и странствующий рыцарь.
Глава 8. Сделка с бриллиантами
Мистер Локс закрыл за собой дверь и подошел к конторке. Он весело поклонился девушке с жесткими чертами лица, сидевшей за единственным столом в небольшой комнате.
– Маркус у себя?
– спросил он.
– Не знаю. Я посмотрю.
– Посмотрите, но вы знаете, - добродушно сказал мистер Локс.
– Скажите ему, что маркиз Мэгвилль пришел осмотреть королевские драгоценности. У вас нет никакого чувства юмора, - добавил он грустно.
– Печально видеть такую очаровательную молодую девицу, совершенно лишенную чувства юмора. Улыбнитесь же!
Девушка огрызнулась и вышла в соседнюю комнату. Мистер Локс закурил сигару.
Вскоре девушка вернулась.
– Мистер Флит у себя, - бросила она и откинула дверцу в конторке.
Мистер Локс очутился в просторной, роскошно обставленной комнате. У письменного стола в стиле "ампир" сидел человек, которого Голди Локс хорошо знал. Маркус Флит был весь какой-то гладкий. Зачесанные назад гладкие волосы цвета воронова крыла, гладкие полные белые руки с огромным перстнем на пальце, гладко выбритые щеки. При темной одежде бил в глаза яркий галстук. Заспанные глаза недружелюбно взглянули на посетителя.
– Доброе утро, Локс. Что вам нужно?
– Денег, - тихо сказал Локс и сел, не дожидаясь приглашения.
– Послушайте, Локс, не будьте нахальны с моей девицей. Она и без того ненавидит вас. Мне это не нравится. Она бесится каждый раз, когда вы приходите, и потом целый день не может успокоиться.
– Возьмите себе другую, - предложил Локс, широко улыбаясь.
– Есть и другой способ, - сказал Флит многозначительно.
– Предложить вам больше сюда не являться.
– Я бы не обратил ни малейшего внимания на это предложение, - сказал спокойно мистер Локс.
– Вы - финансист, и я - финансист. Мы должны ладить. Для этого и существует ваша контора, Маркус. Для этого вы и сидите тут целыми днями.