Королева ядов
Шрифт:
Но ее разум сопротивлялся. Было что-то интересное в часах на запястье Дебби, в этом Джудит не сомневалась, хотя и не совсем понимала, что именно. Дебби была левшой, да, но какие еще важные выводы Джудит может сделать из этого эпизода?
В это мгновение в ее голове вспыхнуло воспоминание — поразительные слова, которые она услышала в начале расследования. Ее сознание мгновенно отказалось даже обдумывать эту идею, настолько абсурдной она казалась, но Джудит заставила себя сделать следующий логический шаг.
— Боже мой, — прошептала она, осознав, к чему могут привести ее мысли. Может ли это быть правдой?
Джудит задрожала, но виной тому были вовсе не капли воды на ее коже; она поняла, насколько умным мог быть убийца. Но что насчет звонка, который София совершила утром в день убийства Джеффри? Алеку Миллеру точно звонила София — он узнал ее голос, когда Бекс включила подкаст, — Джудит с восторгом осознала истинную значимость этого происшествия и поспешила в комнату для расследований, едва заметив, как накидка упала с ее плеч на пол.
Подойдя к доске, она сняла карточку подозреваемого, чтобы взглянуть на записанные на ней детали расследования. Возможно ли это? Джудит поняла, что да, возможно, хоть это и потребовало бы невероятной целеустремленности. Но если преступник не готов пойти на все, чтобы убить свою жертву, то к чему начинать?
Джудит ощутила, как сахарно-сладкий поток вдохновения иссякает, и попробовала подвести итог всему, что ей удалось осознать: теперь она понимала, почему камеры наблюдения были обесточены перед звонком Софии, почему София должна была опоздать на совещание и почему ядом послужил аконит именно из ее сада.
Но зачем убивать Джеффри — вот чего она не могла понять. Зачем? С этой проблемой они столкнулись с самого начала расследования. Зачем кому-либо убивать Джеффри? Джудит вспомнила свою первую встречу с Софией, когда та сказала, что у нее никогда не было мотива вредить Джеффри. Он, как все неустанно повторяли, был «святым».
И тогда Джудит все поняла.
Пусть в это невозможно поверить, но Джеффри должен был умереть только потому, что был святым. Ошеломляющее открытие! Но как же все доказать? Убийца так умен.
Джудит сказала себе, что неважно, насколько умен убийца, ведь она умнее. Она сможет вывести его на чистую воду, и плевать, что она стоит в комнате, одна половина которой похожа на кабинет следователя, а вторая — на архив древних газет полубезумного коллекционера. Архив, от которого Сьюзи совсем недавно предлагала избавиться.
Джудит обернулась и окинула взглядом стопки бумаг, которыми была уставлена часть комнаты. Некоторые из них доставали до потолка. Первые части плана начали складываться у нее в голове. Она может использовать свой архив, чтобы помочь поймать убийцу. Для этого придется создать целое представление, которое потребует значительных жертв со стороны Джудит. Но что такое маленькая жертва на чаше весов правосудия? К тому же она в любом случае выживет, чтобы с боем встретить новый день — важнее всего то, что убийца окажется за решеткой.
Джудит стояла в комнате одна, полностью обнаженная, и смотрела на именную карточку в своих руках. Теперь она знала, что это имя принадлежит убийце Джеффри.
— Я тебя поймала.
Глава 38
Позже этим вечером София де Кастро прибыла к входу в здание городского совета Марлоу. Она накрыла ладонью ручку входной двери, замерла и сделала глубокий вдох, чтобы успокоиться. Невыносимый вес лжи давил на ее плечи — лжи, которую она говорила до этого мгновения, и лжи, которую ей еще предстояло сказать. Но она знала, что у нее нет выбора. Она слишком далеко зашла. Она попала в западню.
София вскинула подбородок и вошла в здание.
Шагая по коридору, она старалась не смотреть на перерезанный кабель камеры наблюдения и на поцарапанный пластиковый колпак телефона-автомата. Вместо этого она толкнула двери и вошла в дискуссионный зал.
Маркус, Джереми и Дебби уже сидели за рабочим столом в компании Джудит Поттс, Сьюзи Харрис, Бекс Старлинг и старшего инспектора Таники Малик.
— Вы не можете указывать нам, что делать! — кричал Джереми, когда София присоединилась к ним.
— Боюсь, что могу, — возразила Таника. — И чем быстрее вы выполните то, о чем я вас прошу, тем быстрее сможете уйти.
— Я не собираюсь с вами сотрудничать! — фыркнул Джереми и сложил руки на груди.
— Что происходит? — спросила София, хотя прекрасно знала ответ.
— Это чертова реконструкция событий того вечера, — проворчал Джереми.
— Не только реконструкция, — сказал Маркус, нахмурившись. — Мы, очевидно, должны в чем-то признаться.
София заметила, что Дебби не поднимает взгляда от сложенных на коленях рук.
— Признаться? — переспросила София, фальшиво улыбнувшись.
— Каждому из вас есть в чем признаться, — твердо произнесла Джудит. — Но также очень важно, чтобы вы показали мне, что именно вы делали, когда готовили себе чай или кофе у сервировочного окошка.
Джудит указала на окошко, которое вело на кухню. На нем стоял самовар с горячей водой, кофемашина «Неспрессо», кофейные капсулы и поднос с чайными пакетиками.
— Если верить вашим показаниям, — сказала Таника, — Маркус пришел в зал первым и налил себе чашку чая.
— Вы и правда хотите, чтобы я это сделал?
— Просто повторите свои шаги.
— Хорошо, — кивнул Маркус и отодвинул свой стул. — Когда я пришел сюда, здесь были только я и Сьюзи. Я подошел к окошку и налил себе чашку чая. — Он подошел к окошку, взял чашку и блюдце, бросил внутрь чашки чайный пакетик, наполнил ее горячей водой, добавил немного молока и вернулся на свое место. — Довольны?
— А теперь ваше признание, — напомнила Джудит.
— Понятия не имею, о чем вы, — ответил Маркус.
— Маркус пишет посты в «Твиттер» под ником Marlow01628, — сказала Сьюзи, устав от того, что он тянет время. — Вот признание, о котором мы говорили.
— Что?! — ошеломленно ахнула Дебби.
— Этого не может быть! — помотала головой София. — Этот аккаунт постит ужасные вещи!
— И Маркус пишет каждое слово из этих постов, — сказала Сьюзи, гордясь собой и своими подругами. — Именно поэтому его шантажировали.
— Нет-нет-нет, — принялся повторять Маркус, но по его виноватому виду стало ясно, что он с тем же успехом мог говорить «да-да-да».